本站新(短)域名:ddshuwu.com
论痛
黄帝问于少俞曰:jin骨之qiang弱,肌rou之jian脆,pi肤之厚薄,腠理之疏密,各不同,其于针石火□之病何如?chang胃之厚薄jian脆亦不等,其于毒药何如?愿尽闻之。少俞曰:人之骨qiang、jin弱、rou缓、pi肤厚者,耐痛,其于针石之痛火□亦然。
黄帝曰:其耐火□者,何以知之?少俞答曰:加以黑se而mei骨者,耐火□。
黄帝曰:其不耐针石之痛者,何以知之?少俞曰:jianrou薄pi者,不耐针石之痛,于火□亦然。
黄帝曰:人之病,或同时而伤,或易已,或难已,其故何如?少俞曰:同时而伤,其shen多热者,易已;多寒者,难已。
黄帝曰:人之胜毒,何以知之?少俞曰:胃厚、se黑、大骨及fei骨者,皆胜毒;故其瘦而薄胃者,皆不胜毒也。
译文
黄帝问少俞说:人的jin骨的qiang弱,肌rou的jian脆,pi肤的厚薄,腠理的疏密,各不相同,他们对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,gan觉是怎样的呢?人的chang胃的厚薄、jian脆也各不相同,他们对毒药的禁受能力又是怎样的呢?我想详尽地听一下。
少俞说:骨qiang、jin弱、rou松弛、pi肤厚的人耐痛,对针石刺砭、艾火烧灼引起的疼痛,也同样能够忍耐。
黄帝问:怎样知dao有的人是能够忍耐艾火灸烧的呢?
少俞回答说:pi肤发黑、骨骼qiang健的人,能够忍耐艾火的灸烧。
黄帝问:怎样知dao有的人是不能忍耐针石刺痛的呢?
少俞回答说:roujian实、pi肤薄的人不能忍耐针石的刺痛,这zhong人对艾火的灸烧也同样不能忍耐。
黄帝问:人同时受了伤病,有的容易好,有的不容易好,这是什么缘故?
少俞回答说:同时受了伤病,其中shenti多热的就容易好,shenti多寒的就不容易好。
黄帝问:有的人能禁受毒xing药wu,怎样知dao这个呢?
少俞回答说:胃厚、se黑、骨大、roufei的人能禁受毒xing药wu,ti瘦胃薄的人则不能禁受毒xing药wu。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)