电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪三十二(6/10)

个人说:“是我自己送给他的。”卓茂说:“是你自己送去他接受的,为什么还要上告呢?”那个人说:“我听说贤明的君主让老百不惧怕官吏,官吏也不向老百姓索取东西。而现在我畏惧官吏,所以送东西给他。而他最终接受了,所以我来报告。”卓茂说:“你是个坏百姓!人所以聚集在一起有秩序地生活而不同于禽兽的原因,就在于人有仁礼义,懂得互相尊重。而你偏偏想不在乎这些,难你能够远走飞,脱离人间吗?官吏固然不应当凭权力求索取。亭长向来是一位善良的官吏,每年时送他一东西,是符合礼的。”那个人说:“如果这样,法律为什么禁止呢?”卓茂笑着说:“法律设立行为的规范,礼则顺应人之常情。现在我用礼教诲你,你一定没有怨恨恶;如果我用法律惩罚你,你将有什么举动呢?同一个门内,罪过小的可以论罪,罪过大的可以杀。你且回去想想吧!”当初,卓茂到密县上任后,有废除的事项,也有新设立的措施。官民嘲笑他,邻城的人听说以后都叽笑他没有才。河南郡为他设置了一位县令。卓茂并没有到厌恶不满,照常办公。几年以后,他所推行的教化形成风气,以致路不拾遗。后卓茂升迁当京丞,密县的老少全泪,一路跟随着为他送行。等到王莽摄政,卓茂因病辞官,回归故里。刘秀称帝后,首先寻访卓茂的下落。卓茂当时已七十余岁。九月甲申(十九日),刘秀下诏书:“名誉满天下,应当受最重的奖赏。现任命卓茂当太傅,封为褒德侯。”

臣光曰:孔称“举善而教不能则劝。”是以舜举皋陶,汤举伊尹,而不仁者远,有德故也。光武即位之初,群雄竞逐,四海鼎沸,彼摧陷敌之人,权略诡辩之士,方见重于世,而独能取忠厚之臣,旌循良之吏,于草莱之中,实诸群公之首,宜其光复旧,享祚久长,盖由知所先务而得其本原故也。

臣司光曰:孔说:“推举善行,教育能力弱的人,人们就能互相劝勉。”所以,虞舜推荐皋陶,商汤推荐伊尹,邪恶不仁的人远去,是因为这两人品德尚的缘故。光武帝刚刚即位,群雄竞逐,四海之内像般沸腾。那些冲锋陷阵的人,有权谋而善辩的人,正为世人所敬重。而唯独光武帝能起用忠厚之臣,表彰奉公守法的官吏,从社会最底层选人才,安排在公卿首位。他所以能光复汉室,长治久安,是由于他知首先必须什么才能达到本目的的缘故。

[15]诸将围洛数月,朱鲔守不下。帝以廷尉岑彭尝为鲔校尉,令往说之。鲔在城上;彭在城下,为陈成败。鲔曰:“大司徒被害时,鲔与其谋,又谏更始无遣萧王北伐,诚自知罪,不敢降!”彭还,言于帝。帝曰:“举大事者不忌小怨。鲔今若降,官爵可保,况诛罚乎!河在此,吾不言!”彭复往告鲔,鲔从城上下索曰:“必信,可乘此上。”彭趣索上,鲔见其诚,即许降。辛卯,朱鲔面缚,与岑彭俱诣河。帝解其缚,召见之,复令彭夜送鲔归城。明旦,与苏茂等悉其众降。拜鲔为平狄将军,封扶沟侯;后为少府,传封累世。

[15]刘秀的将领们包围洛达几个月,因朱鲔守而未能攻下。刘秀因为廷尉岑彭曾经当过朱鲔的校尉,所以派岑彭前去说服朱鲔。朱鲔在城上,岑彭在城下向朱鲔陈述利害得失。朱鲔说:“大司徒刘被害时,我曾经参与谋 划,又曾劝更始不要派遣萧王北伐。我确知自己罪孽重,不敢投降。”岑彭返回,把这些话向刘秀禀报。刘秀说:“大事的人不计较小怨。朱鲔现在如果投降,可保全官职和爵位,怎么能够治罪呢?有黄河在此作证,我决不言!”岑彭又前去向朱鲔转告刘秀的话。朱鲔从城上垂下大绳,说:“如果你说的确实是真的,请用绳上城。”岑彭向前准备攀登,朱鲔看到他的诚意,就答应投降。九月辛卯(二十六日),朱鲔把自己反绑起来,和岑彭一起到河。刘秀解下他上捆绑的绳索,接见了他,又让岑彭连夜送他返回洛城。第二天早晨,朱鲔和苏茂等带领全官兵城投降。刘秀任命朱鲔为平狄将军,封扶沟侯。朱鲔后当少府,封爵世代相传。

帝使侍御史河内杜安集洛。将军萧广纵兵士暴横,诗敕晓不改,遂格杀广,还,以状闻。上召见,赐以戟,遂擢任之。

刘秀派侍御史河内人杜诗安抚洛民心。将军萧广纵容下为非作歹,杜诗劝戒告谕但萧广不改。于是杜诗杀了萧广,回来后把情况报告刘秀。刘秀接见杜诗,赐给他官吏行时作前导的戟,并提升官职。

冬,十月,癸丑,车驾,幸南,遂定都焉。

冬季,十月癸丑(十八日),刘秀,临幸南,于是定都。

[16]赤眉下书曰:“圣公降者,封为长沙王;过二十日,勿受。”更始遣刘恭请降,赤眉使其将谢禄往受之。更始随禄,袒,上玺绶于盆。赤眉坐更始,置中,将杀之;刘恭、谢禄为请,不能得,遂引更始。刘恭追呼曰:“臣诚力极,请得先死!”自刎;樊崇等遽共救止之。乃赦更始,封为畏威侯。刘恭复为固请,竟得封长沙王。更始常依谢禄居,刘恭亦拥护之。

[16]赤眉拥立的刘盆颁布诏书说:“刘玄如果投降,封为长沙王。超过二十天就不再接受。”刘玄 派遣刘恭去请降。赤眉命右大司谢禄前往接受刘玄投降。刘玄跟着谢禄,光着臂膀,向刘盆呈上玉玺、绶带。赤眉将领们让刘玄坐在大中央,准备杀他。刘恭、谢禄替他求情,不被采纳。然后赤眉将领们把刘玄拉去行刑。刘恭一面追一面大声喊:“陛下!我已经尽了最大的努力,请让我先死!”剑就要自刎,樊崇等急忙一同上前救助,制止了他。这才赦免了刘玄,封为畏威侯。刘恭又持替刘玄请求,刘玄终于得以被封为长沙王。刘玄常常依靠谢禄,和他在一起居住,刘恭也支持保护他。

[17]刘盆居长乐,三辅郡县、营长遣使贡献,兵士辄剽夺之,又数暴掠吏民,由是皆复固守。

[17]刘盆住在长乐,三辅各郡县和营寨的首领派使节贡。兵士们每每在途中劫夺财,又多次残暴地掠夺官民,官民因此全都又回到各自的营寨守。

百姓不知所归,闻邓禹乘胜独克而师行有纪,皆望风相携负以迎军,降者日以千数,众号百万。禹所止,辄停车拄节以劳来之,父老、童稚,垂发、白满其车下,莫不悦,于是名震关西。

三辅百姓不知应归附谁,听说唯独邓禹的军队连打胜仗,且军纪严明,于是全都扶老携幼,老远看见邓禹的军队即迎上前去,归顺的人每天以千数计算,众号称百万。邓禹所到之,都停车竖起符节,劳归顺的百姓。父老儿童满满地围在邓禹车下,没有不激喜悦的。于是邓禹的威名震动关西。

诸将豪杰皆劝禹径攻长安,禹曰:“不然。今吾众虽多,能战者少,前无可仰之积,后无转馈之资;赤眉新 长安,财谷充实,锋锐未可当也。夫盗贼群居无终日之计,财谷虽多,变故万端 ,宁能守者也!上郡、北地,安定三郡,土广人稀,饶谷多畜,吾且休兵北,就粮养士,以观其敝,乃可图也。”于是引军北至邑,所到,诸营保郡邑皆开门归附。

各位将领豪杰都劝邓禹直接攻打长安。邓禹说:“不能这样。下我们的人数虽然多,可是能打仗的人少。前面没有可依靠的粮草,后面没有运送给我们的资。赤眉军刚刚攻占长安,钱粮充足,锐不可当。一群盗匪徒纠合到一起没有长远打算,他们钱粮虽然多,但变故太多,岂能长期固守!上 郡、北地、安定三郡,地广人稀,粮丰富,牲畜繁多。我暂且领兵向北,到粮多的地方休养军队,以等待赤眉军疲惫,那时才可图谋消灭他们。”于是率军向北到达邑。所到之,各营寨郡邑全都开门归顺。

[18]上遣岑彭击荆州群贼,下、叶等十余城。

[18]刘秀派岑彭攻打荆州一带的众贼军,攻下、叶等十余城。

[19]十一月,甲午,上幸怀。

[19]十一月甲午(三十日),刘秀到达怀地。

热门小说推荐

最近更新小说