电脑版
首页

搜索 繁体

宋纪八(10/10)

刑,夷三族。

戊申(初三),源贺同尚书长孙渴侯率兵严密把守皇,派刘尼、陆丽将长孙抱在上,平城,源贺、长孙渴侯打开门,迎接皇孙一行。刘尼骑奔回到东庙,大声呼喊说:“宗谋杀了南安王,大逆不,现在嫡皇孙已登上了皇位,颁下诏令,让宿卫士卒赶快回。”大家都喊万岁,逮捕了宗、贾周等人,率兵而,拥嫡皇孙即帝位。嫡皇孙拓跋浚登上永安殿,实行大赦,改年号兴安。尔后,斩了宗、贾周,二人都被施用五刑,诛灭三族。

[14]西群蛮反,自淮、汝至于江、沔,咸被其患。诏太尉中兵参军沈庆之督江、豫、荆、雍四州兵讨之。

[14]刘宋西一带的各蛮族起兵反抗,从淮河、汝,到长江、沔,都受到扰。文帝颁发诏令,命令太尉中兵参军沈庆之统率江、豫、荆、雍四州的士卒前去讨伐。

[15]魏以骠骑大将军拓跋寿乐为太宰、都督中外诸军、录尚书事,长孙渴侯为尚书令,加仪同三司。十一月,寿乐、渴侯坐争权,并赐死。

[15]北魏朝廷任命骠骑大将军拓跋寿乐为太宰、都督中外诸军、录尚书事,任命长孙渴侯为尚书令,加封为仪同三司。十一月,拓跋寿乐和长孙渴侯因争夺权利,二人同时被命令自杀。

[16]癸未,魏广简王建、临淮宣王谭皆卒。

[16]癸未(初八),北魏广简王拓跋建、临淮宣王拓跋谭氏去世。

[17]甲申,魏主母闾氏卒。

[17]甲申(初九),北魏国主拓跋浚的母亲郁久闾氏去世。

[18]魏南安王余之立也,以古弼为司徒,张黎为太尉。及宗立,弼、黎议不合旨,黜为外都大官;坐有怨言,且家人告其为巫蛊,皆被诛。

[18]北魏南安王拓跋余即帝位时,任命古弼为司徒、张黎为太尉。文成帝拓跋浚即位,古弼和张黎的见解与文成帝不合,二人被贬为外都大官。又因发表怨恨言论,他们的家人又告发他们从事巫术诅咒活动,于是,二人都被诛杀。

[19]壬寅,庐陵昭王绍卒。

[19]壬寅(二十七日),刘宋庐陵昭王刘绍去世。

[20]魏追尊景穆太为景穆皇帝,皇妣闾氏为恭皇后,尊母常氏为保太后。

[20]北魏追尊景穆太拓跋晃为景穆皇帝,母亲郁久闾氏为恭皇后,尊封母常氏为保太后。

[21]陇西屠各王景文叛魏,署置王侯;魏统万镇将南王惠寿、外都大官于洛督四州之众讨平之,徙其党三千余家于赵、魏。

[21]北魏陇西郡匈屠各落人王景文聚兵反叛,设立王爵侯爵。北魏统崐万镇将南王拓跋惠寿,外都大官于洛督统四个州的军队,前去讨伐,平灭了反叛,将王景文的党徒三千多行迁往古赵魏地区。

[22]十二月,戊申,魏葬恭皇后于金陵。

[22]十二月,戊申(初四),北魏朝廷把恭皇后郁久闾氏安葬在金陵。

[23]魏世祖晚年,佛禁稍弛,民间往往有私习者。及宗即位,群臣多请复之。乙卯,诏州郡县众居之所,各听建佛图一区;民为沙门者,听家,大州五十人,小州四十人。于是所毁佛图,率皆修复。魏主亲为沙门师贤等五人下发,以师贤为人统。

[23]北魏太武帝晚年,对佛教的禁令稍稍放松了些,民间往往有人私下偷偷信奉佛教。文成帝即位后,很多大臣都来请求恢复佛教。乙卯(十一日),拓跋浚诏令各州郡县老百姓在集中居住的地方,允许建立一座寺庙。老百姓有打算当和尚、尼姑的,允许自由家,大州郡可五十人,小州可四十人。于是,各地过去所摧毁的寺庙佛像如今大都修复。文成帝还亲自给和尚师贤等五人剃了发,任命师贤为人统。

[24]丁巳,魏以乐陵王周忸为太尉,南尚书陆丽为司徒,镇西将军杜元宝为司空。丽以迎立之功,受心膂之寄,朝臣无其右者。赐爵平原王,丽辞曰:“陛下,国之正统,当承基绪;效顺奉迎,臣常职,不敢天之功以大赏。”再三不受。魏主不许。丽曰:“臣父奉事先朝,忠勤著效。今年桑榆,愿以臣爵授之。”帝曰:“朕为天下主,岂不能使卿父为二王邪!”戊午,其父建业公俟爵为东平王。又命丽妻为妃,复其孙,丽力辞不受。帝益嘉之。

[24]丁巳(十三日),北魏朝廷任命乐陵王拓跋周忸为太尉,南尚书陆丽为司徒,镇西将军杜元宝为司空。陆丽因为有迎奉拓跋浚即位的功劳,所以,被拓跋浚当作心腹,朝廷内没有一个官员比他更受拓跋浚信的。拓跋浚赐他平原王爵位,陆丽辞让说:“陛下是我们国家的正统,理当继承帝位,我只是顺应人心,奉迎圣上登上帝位,这是臣下应份之事,我不敢有贪天之功,接受您如些的重赏。”一再辞让不接受,文成帝不答应。陆丽只好说:“臣下的父亲事奉先帝,忠厚、勤奋,因此在那时享有很的声誉。如今他已桑榆之年,我愿意把我的爵位让给他。”拓跋浚说:“朕为国家的主宰,难不能让你们父二人都封为王爵吗?”戊午(十四日),封赐陆丽的父亲、建业公陆俟为东平王。拓跋浚又封赐陆丽的妻为王妃,免除陆丽孙们的田赋捐税,陆丽竭力推辞,不肯接受。文成帝对他越发嘉许。

以东安公刘尼为尚书仆,西平公源贺为征北将军,并爵为王。帝班赐群臣,谓源贺曰:“卿任意取之。”贺辞曰:“南北未宾,府库不可虚也。”固与之,乃取戎一匹。

热门小说推荐

最近更新小说