果召他回朝,削掉兵权的话,他会立即反叛,但是只能引起小的事端;如果不召回的话,虽然他可能反叛得迟一些,但是会酿更大的祸患。他一定会象苏峻那样不会听任廷尉捕治而束手待毙,最终不肯为臣,也一定会象黥布占据淮南那样,也想自己称帝。只恐怕会有楚国亡猿,祸延林木;城门失火,殃及池鱼那样的灾祸发生,使江淮士、荆扬人,横死于箭飞石之下,丧于迷雾之中。你们梁朝的君主,没有什么行,却一向轻薄险,把雀鸟计算功劳,摇小船称为勇力,专在小事上斤斤计较。他年纪已经老了,脑也糊涂了,搞得政务散,民众失,礼崩乐坏。加上他任免官员背离原则,废立太失去顺序,违背常情以煽动俗人,巧设诈以惊服愚人,蛇蝎之毒满怀,却假奉佛祖,争权之心盈,却诳称清净。上天降下灾异以示警告,百姓怨谤于下,人人厌苦,家家思,冰冻三尺,非一日之寒,这也不是一朝一夕的事了。他还倡导邪异的风俗,任用言行轻薄的孙,朋党大兴,兵权在外。这样必然导致亲骨之间酿灾祸,心腹人中间制造事端,弩向都城,长戈指向殿;到时候就是如赵武灵王那样去捉鸟来吃也是白搭,无法补救脏腑的空虚;就是象楚成王那样请求吃了熊掌再死也是无济于事,又怎么能使生命延长片刻。你们朝廷外分崩离析,里面溃败不堪的时候已经来临,你们内正在鹬相争,我们乘机而得利。这将使我们骏追风,甲耀日,几十员大将列阵,百万名大军云集,以山石之形呈破竹之势。要使锺山移到江北,銮仪洛,建业城的殿里长满荆棘,姑苏城的馆舍中有麋鹿漫游。只担心战车所到之碾压一切,铁骑跃过之蹂践群,以致杞梓倾折,竹箭摧残。如果你们能象左思《三都赋》中的东吴王孙和西蜀公那样,前来我们的军门投诚,听命于我们的下级官吏,我们就会象秦国任用从楚国而来的李斯为客卿以及晋朝加封从吴国而来的孙秀为骠骑将军那样,立即授与你们官厚禄。各位君,希望你们认真思量,自求多福。”其后,梁室祸败,情况正如杜弼所说的那样。
侯景围谯城不下,退攻城父,之。壬申,遣其行台左丞王伟等诣建康说上曰:“邺中文武合谋,召臣共讨澄,事,澄幽元善见于金墉,杀诸元六十馀人。河北情,俱念其主,请立元氏一人以从人望,如此,则陛下有继绝之名,臣景有立功之效,河之南北,为圣朝之邾、莒,国之男女,为大梁之臣妾。”上以为然,乙亥,下诏以太舍人元贞为咸王,资以兵力,使还北主魏,须渡江,许即位,仪卫以乘舆之副给之。贞,树之也。
侯景围攻谯城,不能攻克,便退攻城父,打下了该城。壬申(初九),侯景派遣他的行台左丞王伟等人到建康游说梁武帝:“邺城中的文武百官们一崐起谋划,召我与他们一起讨伐澄,事情了,澄把元善见囚禁在金墉,杀死了六十多个元氏家族的人。河北的民心所向,都思念他们的主人,请求立元氏一人为主,以便顺应百姓的愿望,这样一来,则陛下有兴亡继绝之名,我侯景也有立功建勋的成就,黄河的南边和北边,便成为圣朝附属国,那里的男男女女,都成为大梁的臣妾。”梁武帝认为侯景讲的是对的,乙亥(十二日),颁布诏书封立太舍人元贞为咸王,并给他军队,让他回到北方主魏国,等到元贞渡过了长江,梁武帝就允许他登上王位,仅次于皇帝的规格给他仪仗和卫士。元贞是元树的儿。
萧渊明至邺,东魏主升阊阖门受俘,让而释之,送于晋,大将军澄待之甚厚。
萧渊明被押送到了邺城,东魏孝静帝登上了阊阖门接收战俘,责备之后就给他松绑,然后送到了晋,大将军澄非常厚待萧渊明。
慕容绍宗引军击侯景,景辎重数千两,数千匹,士卒四万人,退保涡。绍宗士卒十万,旗甲耀日,鸣鼓长驱而。景使谓之曰:“公等为送客,为定雌雄邪?”绍宗曰:“与公决胜负。”遂顺风布陈。景闭垒,俟风止乃。绍宗曰:“侯景多诡计,好乘人背。”使备之,果如其言。景命战士皆被短甲,执短刀,东魏陈,但低视,斫人胫足。东魏兵遂败,绍宗坠,仪同三司刘丰生被伤,显州刺史张遵业为景所擒。
慕容绍宗带领军队攻打侯景,侯景带着几千辆辎重,几千匹,四万名兵卒,退守涡汤。慕容绍宗统帅十万士兵,旌旗、铠甲在光下闪闪发光,敲着战鼓长驱直。侯景派人对慕容绍宗说:“你们这是想送客人,还是想决一雌雄?”慕容绍宗回答说:“想和你决一胜负。”于是,他顺着风势摆了阵势,侯景关闭了营垒,等风停了才来。慕容绍宗说:“侯景诡计多端,喜从人的背后攻。”他派人加防备,结果确如他所说的那样。侯景命令战士们披短小的铠甲,手持短刀,从背后了东魏军队的阵营,只是低而视,瞧准东魏士兵的小和砍去。东魏的军队于是溃败了。慕容绍宗从上坠下来,仪同三司刘丰生被砍伤,显州刺史张遵业被侯景擒获。
绍宗、丰生俱奔谯城,裨将斛律光、张恃显尤之,绍宗曰:“吾战多矣,未见如景之难克者也。君辈试犯之!”光等被甲将,绍宗戒之曰:“勿渡涡。”二人军于北,光轻骑之。景临涡谓光曰:“尔求勋而来,我惧死而去。我,汝之父友,何为我?汝岂自解不渡南,慕容绍宗教汝也。”光天以应。景使其徒田迁光,,光易隐树,又中之,通于军。景擒恃显,既而舍之。光走谯城,绍宗曰:“今定何如,而尤我也!”光,金之也。
慕容绍宗、刘丰生一起逃往谯城。裨将斛律光、张恃显责怪他们,慕容绍宗说:“我经多次战斗,没有见到象侯景这样难以对付的敌手。你们试着去斗他一斗吧!”斛律光等人披上铠甲要去战,慕容绍宗告诫他们说:“不要渡过涡。”斛律光与张恃显两个人把军队驻扎在涡北面,斛律光乘轻骑用弓箭侯景,侯景在涡边对斛律光说:“你为求取功勋而来,我因害怕死而离去。我是你父亲的朋友,你为什么用箭我?你哪里能懂得不可渡涡到南面来的理,一定是慕容绍宗教你的。”斛律光无言以对。侯景让他的手下人田迁用箭斛律光的,箭穿透了的膛。斛律光又换了匹躲在树后。田迁的箭又中了他的,斛律光便退回了军营。侯景捉住了张恃显,很快又放了他。斛律光跑到了谯城,慕容绍宗说:“今天你们兵究竟如何?你还责怪我!”斛律光是斛律金的儿。
开府仪同三司段韶夹涡而军,潜于上风纵火,景帅骑,而却走,草,火不复然。
开府仪同三司段韶驻军于涡两岸偷偷地顺风纵火,侯景率领骑兵中,从中来向后撤退,草被打以后,火便不再燃烧。