电脑版
首页

搜索 繁体

陈纪六(8/10)

们而自己退走,臣实在不能理解。”北周国主虽然认为他的话有理,但还是带领军队返回了。宇文忻是宇文贵的儿

周主留齐王宪为后拒,齐师追之,宪与宇文忻各将百骑与战,斩其骁将贺兰豹等,齐师乃退。宪引军渡汾,追及周主于玉

北周国主留下齐王宇文宪作为后面的阻击队,北齐军队追来,宇文宪和宇文忻各领一百名骑兵和他们战斗,杀死北齐的勇将贺兰豹等人,北齐军队便退走。宇文宪带领军队度过汾,在玉追上了北周国主。

齐师遂围平,昼夜攻之。城中危急,楼堞皆尽,所存之城,寻仞而已。或短兵相接,或,外援不至,众皆震惧。梁士彦慷慨自若,谓将士曰:“死在今日,吾为尔先。”于是勇烈齐奋,呼声动地,无不一当百。齐师少却,乃令妻妾、军民、妇女,昼夜修城,三日而就。周主使齐王宪将兵六万屯涑川,遥为平声援。齐人作地攻平,城陷十余步,将士乘势。齐主敕且止,召冯淑妃观之。淑妃妆,不时至,周人以木拒之,城遂不下。旧俗相传,晋州城西石上有圣人迹,淑妃往观之。齐主恐弩矢及桥,乃攻城木造远桥。齐主与淑妃度桥,桥坏,至夜乃还。

北齐军队便围困了平,昼夜发起攻。城里形势危急,城上的敌楼和矮墙都被夷平,残存的城墙,只有六七尺。双方或是短兵相接,或是匹可以随意从城墙上,城外的援兵不来,人们都到震惊害怕。梁士彦慷慨从容,对将士们说:“如果今天战死,我一定先你们而死。”于是大家激昂奋起,喊声动地,无不以一当百。北齐军队稍稍后退,梁士彦下令妻妾、军民、妇女崐,昼夜修城,三天修好。北周国主派齐王宇文宪率兵六万驻屯在涑川,远远地为平声援。北齐挖掘地攻平,城下陷了好几丈,将士们乘势准备城内。北齐后主下令暂时停止,把冯淑妃召来一同观看。冯淑妃穿衣打扮,没有及时到来,北周人用木堵住了下陷的地方,平城便没有被攻克。旧俗相传,晋州城西的石上有圣人的遗迹,冯淑妃想去那里观看。北齐后主恐怕对方的箭会到桥上,便调用来攻城的大木在离城较远的地方造了一座桥。北齐后主和冯淑妃过桥时,桥梁损坏,到晚上才返。

癸巳,周主还长安。甲午,复下诏,以齐人围晋州,更帅诸军击之。丙申,纵齐降人使还。丁酉,周主发长安;壬寅,济河,与诸军合。十二月,丁未,周主至显,遣齐王帅所先向平。戊申,周主至平。庚戌,诸军总集,凡八万人,稍城置陈,东西二十余里。

癸巳(十八日),北周国主回长安。甲午(十九日),再次下诏,因为北齐围困晋州,又统率军队前往攻打。丙申(二十一日),释放北齐的投降者让他们回去。丁酉(二十二日),北周国主从长安发;壬寅(二十七日),渡过黄河,和各路军队会合。十二月,丁未(初三),北周国主到显,派齐王宇文宪率领下的军队先向平发。戊申(初四),北周国主到平。庚戌(初六),各路军队一齐集中,有八万人,逐渐向前推,兵临城下摆开阵势,东西绵延有二十多里地。

先是齐人恐周师猝至,于城南穿堑,自乔山属于汾;齐主大兵,陈于堑北,周主命齐王宪驰往观之。宪复命曰:“易与耳,请破之而后。”周主悦,曰:“如汝言,吾无忧矣!”周主乘常御,从数人巡陈,所至辄呼主帅姓名勉之。将士喜于见知,咸思自奋。将战,有司请换。周主曰:“朕独乘良何之!”周主薄齐师,碍暂而止,自旦至申,相持不决。

起先北齐恐怕北周的军队突然来到,在城南凿通护城河,从乔山连接到汾;北齐后主派大批军队,在护城河的北面列阵,北周国主命令齐王宇文宪 驰去那里观察。宇文宪回来报告说:“这很好对付,请先攻破然后吃饭。”北周国主很兴,说:“如果象你所说的那样,我就不担心了!”北周国主骑着平时所用的匹,由几个人跟随到来到阵前巡视,所到之就称呼主帅的姓名予以问鼓励。将士们对被国君了解信任到很兴,都想奋勇作战。临战前,随从官员请君主换。北周国主说:“朕独自一人骑着骏,要到哪里去!”北周国主要近北齐军队,由于有护城河的阻碍而停下来,从早上直到下午,双方相持不下。

齐主谓阿那肱曰:“战是邪?不战是邪?”阿那肱曰:“吾兵虽多,堪战不过十万,病伤及绕城樵者复三分居一。昔攻玉,援军来即退。今日将士,岂胜神武时邪!不如勿战,却守梁桥。”安吐曰:“一撮许贼,上刺取,掷著汾中耳!”齐主意未决。诸内参曰:“彼亦天,我亦天。彼尚能远来,我何为守堑示弱!”齐主曰:“此言是也。”于是填堑南引。周主大喜,勒诸军击之。

北齐后主对阿那肱说:“是打对?还是不打对?”阿那肱说:“我们军队的人数虽多,但能作战的不过十万人,其中生病负伤和在城四周打柴饭的又占三分之一。从前攻打玉时,援军一到就上退走。今天的将士,怎能胜过神武皇帝时代的将士!倒不如不打,退守梁桥。”安吐说:“一小撮贼人,只不过是在背上刺杀捉住他们,然后扔在汾中而已!”北齐后主还是犹豫不决。一些太监们说:“他是天,陛下也是天。他尚且能从老远的地方来,我们为什么只是守着护城河表示怯弱!”北齐国主说:“这话说得对。”于是填了护城河把引向南面。北周国主听到后非常兴,统率各路军队发起攻击。

兵才合,齐主与冯淑妃并骑观战。东偏少却,淑妃怖曰:“军败矣!”录尚书事城王穆提婆曰:“大家去!大家去!”齐主即以淑妃奔梁桥。开府仪同三司奚长谏曰:“半半退,战之常。今兵众全整,未有亏伤,陛下舍此安之!足一动,人情骇,不可复振。愿速还安之!”武卫张常山自后至,亦曰:“军寻收讫,甚完整。围城兵亦不动。至尊宜回。不信臣言,乞将内参往视。”齐主将从之。穆提婆引齐主肘曰:“此言难信。”齐主遂以淑妃北走。齐师大溃,死者万余人,军资械,数百里间,委弃山积。安德王延宗崐独全军而还。

双方军队刚接,北齐后主和冯淑妃一起骑着去观战。东面的分军队稍稍后退,冯淑妃害怕说:“我们的军队打败了!”录尚书事城王穆提婆说:“皇上快离开!皇上快离开!”北齐后主就和冯淑妃退奔梁桥。开府仪同三司奚长向后主劝阻说:“军队半半退,是作战时的常规。目前士兵们都完全整齐,没有受到挫折死亡,陛下离开这里又到哪里去!脚一动,人的情绪就会惊恐混,不能重新振作。希望陛下迅速回去安他们!”武卫张常山从后面赶到,也说:“军队很快就收拢完毕,非常完整。围城的士兵也没有动摇。天最好返回。如果不相信我的话,请求天领太监去巡看。”北齐后主将他所说的去。穆提婆却拉着北齐后主的胳膊说:“他的话难以相信。”北齐后主便带冯淑妃向北退走。北齐军队大败溃散,死了一万多人,军用械,在几百里间被遗弃的堆积如山。唯有安德王延宗全军而回。

齐主至洪,淑妃方以粉镜自玩,后声,唱贼至,于是复走。先是齐主以淑妃为有功勋,将立为左皇后,遣内参诣晋取皇后服御翟等。至是,遇于中涂,齐主为辔,命淑妃著之,然后去。

热门小说推荐

最近更新小说