电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪十七(8/10)

郭待封是郭孝恪的儿

与其婿京兆杜怀恭偕行,以求勋效。怀恭辞以贫,赡之;复辞以无,又瞻之。怀恭辞穷,乃亡匿岐山中,谓人曰:“公以我立法耳。”闻之,涕曰:“杜郎疏放,此或有之。”乃止。

李世想让他女婿京兆人杜怀恭同行,以便建立功勋。杜怀恭以家贫为理由推辞,李世答应供给他;又以无匹为理由推辞,李世又答应供给他。杜怀恭无话可说,便躲山中,对人说:“李公想把我作为施法的靶。”李世听说后,泪说:“杜郎散漫不知拘束,这是有可能的。”便没有再要求他同行。

二年(丁卯、667)

二年(丁卯,公元667年)

[1],正月,上耕藉田,有司耒,加以雕饰。上曰:“耒农夫所执,岂宜如此之丽!”命易之。既而耕之,九推乃止。

[1]季,正月,唐宗举行亲耕藉田礼,有关门送来的耒,上面加以雕刻装饰。唐宗说:“耒是农夫所使用的,哪能这样华丽!”命令更换。不久耕地,推九个来回便停止。

[2]自行乾封泉宝钱,谷帛踊贵,商贾不行;癸未,诏罢之。

[2]唐朝自从发行乾封泉宝钱,谷帛的价格飞涨,商贾无法易;癸未(二十二日),唐宗下令废止使用。

[3]二月,丁酉,涪陵悼王薨。

[3]二月,丁酉(初六),涪陵悼王李去世。

[4]辛丑,复以万年为九成

[4]辛丑(初十),唐朝把万年改回原名九成

[5]生羌十二州为吐蕃所破,三月,戊寅,悉罢之。

[5]生羌十二州被吐蕃攻破,三月,戊寅(十八日),唐朝全取消这些州的建制。

[6]上屡责侍臣不贤,众莫敢对。司列少常伯李安期对曰:“天下未尝无贤,亦非群臣敢蔽贤也。比来公卿有所荐引,为谗者已指为朋党,滞淹者未获伸而在位者先获罪,是以各务杜耳!陛下果推至诚以待之,其谁不愿举所知!此在陛下,非在群臣也。”上以为然。安期,百药之也。

[6]唐宗多次责备边大臣不推荐德才兼备的人,谁也不敢答话。司列少常伯李安期回答说:“天下不是没有贤人,也不是群臣敢于埋没贤人。近来公卿若有所推荐,好恶言的人已指责为结党营私,失意的贤者尚未得到用,在位的人先已获罪,于是各人赶忙闭。陛下果真能诚心诚意对待臣下,有谁不愿意推举所知的贤人!这个问题关键在陛下,不在于群臣。”唐宗很同意他的看法。李安期是李百药的儿

[7]夏,四月,乙卯,西台侍郎杨弘武、至德、正谏大夫兼东台侍郎李安期、东台舍人昌乐张文、司列少常伯兼正谏大夫河北赵仁本并同东西台三品。弘武,素之弟;至德,胄之兄也。时造蓬莱、上、合璧等,频征伐四夷,厩万匹,仓库渐虚,张文谏曰:“隋鉴不远,愿勿使百姓生怨。”上纳其言,减厩数千匹。

[7]夏季,四月,乙卯(二十五日),西台侍郎杨弘武和至德、正谏大夫兼东台侍郎李安期、东台舍人昌乐人张文、司列少常伯兼正谏大夫河北人赵仁本都任同东西台三品。杨弘武是杨素弟弟的儿至德是胄哥哥的儿。当时唐朝因营造蓬莱、上、合譬等,频繁讨伐四夷,厩中养万匹,仓库逐渐空虚,张文谏说:“隋朝的鉴戒并不遥远,但愿不要让百姓产生怨恨。”唐宗接受他的意见,减少厩中数千匹。

[8]秋,八月,乙丑朔,日有之。

[8]秋季,八月,己丑朔(初一),现日

[9]辛亥,东台侍郎同东西台三品李安期为荆州长史。

[9]辛亥(二十三日),东台侍郎、同东西台三品李安期任荆州长史。

[10]九月,庚申,上以久疾,命太弘监国。

[10]九月,庚申(初三),唐宗因长期患病,命令太李弘监理国事。

[11]辛未,李丽之新城,使契何力守之。初度辽,谓诸将曰:“新城,丽西边要害,不先得之,余城未易取也。”遂攻之,城人师夫仇等缚城主开门降。引兵击,一十六城皆下之。

[11]辛未(十四日),李世攻下丽的新城,派契何力驻守。李世初渡辽时,对手下诸将说:“新城,是丽西的要害之地,不先夺取,其余各城便不容易攻取。”于是攻新城。城里人师夫仇等捆绑守城的首领开门投降。李世领兵击,有十六座城都被攻下。

庞同善、侃尚在新城,泉男建遣兵袭其营,左武卫将军薛仁贵击破之。侃至金山,与丽战,不利,丽乘胜逐北,仁贵引兵横击,大破之,斩首五万余级,南苏、木底、苍岩三城,与泉男生军合。

庞同善、侃还留在新城,泉男建派兵袭击他们的兵营,左武卫将军薛仁贵将泉男建打败。军至金山,与丽兵战夫利,丽兵乘胜追击。薛仁贵领兵从侧面丽兵,丽兵大败,斩首五万余级,攻下南苏、木底、苍岩三城,与泉男生军会合。

郭待封以军自别趣平壤,遣别将冯师本载粮仗以资之。师本船破,失期,待封军中饥窘,作书与,恐为虏所得,知其虚实,乃作离合以与。怒曰:“军事方急,何以诗为?必斩之!”行军记通事舍人元万顷为释其义,乃更遣粮仗赴之。

郭待封带领军从另外一条路向平壤发,李世派别将冯师本运载粮资助他。冯师本因船坏没有期到达,郭待封军中缺粮,情况危急,想写信给李世求援,又怕信被敌人截获,缺粮的机密,便写了一首离合诗送给李世。李世见诗大怒,说:“军情急,还写诗什么?一定要死他!”行军记通事舍人元万顷为李世解释离合诗中的意,李世于是另外运送粮给郭待封。

万顷作《檄丽文》曰“不知守鸭绿之险。”泉男建报曰:“谨闻命矣!”即移兵据鸭绿津,唐兵不得渡。上闻之,万顷于岭南。

元万顷作《檄丽文》说:“不知守鸭绿之险。”这反而提醒了泉男建,他回答说:“敬听尊命了!”立即调兵据守鸭绿津,唐兵不能通过。唐宗得知这情况,放元万顷到岭南。

俊在丽城下,未及成列,丽奄至,军中大骇,俊据胡床,方乾,潜简锐,击败之,将士服其胆略。

俊在丽城下,士卒还来不及列阵,丽兵突然到来,军中大惊,郝俊正坐在椅上吃粮,暗中挑选队,把丽兵打败,将士们都佩服他的胆略。

[12]冬,十二月,甲午,诏:“自今祀昊天上帝、五帝、皇地祗、神州地祗,并以祖、太宗,仍合祀昊天上帝、五帝于明堂。”

[12]冬季,十二月,甲午(初八),唐宗下诏令:“从今以后,祭祀昊天上帝、五方帝、皇地祗、神州地祗,并以祖、太宗享,仍合祀昊天上帝、五方帝于明堂。

[13]是岁,海南獠陷琼州。

[13]本年,海南獠人攻陷琼州。

总章元年(戊辰、668)

总章元年(戊辰,公元668年)

[1],正月,壬,以右相刘仁轨为辽东副大总

热门小说推荐

最近更新小说