电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪三十三(5/10)

“虽然雨多,但没有损害庄稼。”玄宗信以为然。扶风太守房说本郡遭受灾,杨国忠就派御史去调查。这一年,天下没有人再敢于说遭受天灾。力士侍候玄宗,玄宗说:“大雨连绵不断,你可以把所知的都告诉我。”力士回答说:“自陛下把大权委托给宰相以来,赏罚不当,以致上天失调,我怎么敢说什么呢!”玄宗沉默不语。

[16]冬,十月,乙酉,上幸华清

[16]冬季,十月乙酉(二十三日),玄宗前往华清

[17]十一月,己未,置内侍监二员,正三品。

[17]十一月己未(二十八日),设置宦官内侍监二名,正三品级。

[18]河东太守兼本采访使韦陟,斌之兄也,文雅有盛名,杨国忠恐其相,使人告陟赃污事,下御史问。陟赂中丞吉温,使求救于安禄山,复为国忠所发。闰月,壬寅,贬陟桂岭尉,温澧长史。安禄山为温诉冤,且言国忠谗疾。上两无所问。

[18]河东太守兼本采访使韦陟是韦斌的哥哥,风度文雅,负有盛名,杨国忠恐怕他朝为宰相,就让人告他有贪污行为,并下到御史台去调查。韦陟贿赂御史中丞吉温,让吉温向安禄山求援,又被杨国忠揭发。闰月壬寅(疑误),贬韦陟为桂岭县尉,吉温为澧郡长史。安禄山又为吉温拆冤,并说这是杨国忠故意陷害。玄宗都不问罪。

[19]戊午,上还

[19]戊午(疑误),玄宗返回中。

[20]是岁,奏天下郡三百二十一,县千五百三十八,乡万六千八百二十九,九百六万九千一百五十四,五千二百八十八万四百八十八。

[20]这一年,上奏唐朝统辖的郡有三百二十一,县一千五百三十八,乡一万六千八百二十九,数九百六万九千一百五十四,人五千二百八十八万四百八十八。

十四载(乙未、755)

十四载(乙未,公元755年)

[1],正月,苏毗王悉诺逻去吐蕃来降。

[1]季,正月,苏毗王悉诺逻脱离吐蕃来归附唐朝。

[2]二月,辛亥,安禄山使副将何千年奏,请以蕃将三十二人代汉将,上命立画,给告。韦见素谓杨国忠曰:“禄山久有异志,今又有此请,其反明矣。明日见素当极言;上未允,公其继之。”国忠许诺。壬,国忠、见素见,上迎谓曰:“卿等有疑禄山之意邪?”见素因极言禄山反已有迹,所请不可许,上不悦;国忠逡巡不敢言,上竟从禄山之请。他日,国忠、见素言于上曰:“臣有策可坐消禄山之谋。今若除禄山平章事,召诣阙,以贾循为范节度使,吕知诲为平卢节度使,杨光为河东节度使,则势自分矣。”上从之。已草制,上留不发,更遣中使辅琳以珍果赐禄山,潜察其变。琳受禄山厚赂,还,盛言禄山竭忠奉国,无有二心。上谓国忠等曰:“禄山,朕推心待之,必无异志。东北二虏,藉其镇遏。朕自保之,卿等勿忧也!”事遂寝。循,华原人也,时为节度副使。

[2]二月辛亥(二十二日),安禄山派副将何千年朝奏事,请求用蕃人将领三十二人代替汉人将领,玄宗命令中书省立刻下敕书,由自己签署实行,并发给委任状。韦见素对杨国忠说:“安禄山早就怀有反心,现在又请求以蕃将代替汉将,谋反的迹象已经很明确了。明天我一定尽力向皇上说这件事,如果皇上不听,请您继后劝说。”杨国忠答应。壬(二十三日),杨国忠与韦见素晋见玄宗,玄宗迎接他们,并说:“你们是怀疑安禄山要谋反吗?”韦见素因此极力说安禄山反迹已,对于他的请求千万不能答应,玄宗不兴。这时杨国忠竟因有顾虑而不敢说话,玄宗便答应了安禄山的请求。有一天,杨国忠和韦见素对玄宗说:“我们有计策可以消除安禄山的谋。现在如果任命安禄山为平章事,召他朝,然后任命贾循为范节度使,吕知诲为平卢节度使,杨光为河东节度使,这样安禄山的势力就会分化瓦解。”玄宗同意。制书已经写好,但玄宗却留在朝中不发,而又派宦官辅琳拿着珍果去赐给安禄山,并让他暗中观察形势的变化。辅琳受了安禄山的重赂,还朝后极力说安禄山忠诚奉国,没有二心。唐玄宗对杨国忠等人说:“我推心置腹地对待安禄山,他必不会有异心。再说东北地区的奚与契丹还要靠他镇抚。朕可以保证他不会谋反,你们不要担忧!”这件事就这样平息了。贾循是华原人,当时是范节度副使。

[3]陇右、河西节度使哥舒翰朝,得风疾,遂留京师,家居不

[3]陇右、河西节度使哥舒翰朝,在路上中风,于是就留在了京师,住在家里,不来活动。

[4]三月,辛巳,命给事中裴士淹宣河北。

[4]三月辛巳(二十二日),玄宗命令给事中裴士淹代表朝廷去河北安军民。

[5]夏,四月,安禄山奏破奚、契丹。

[5]夏季,四月,安禄山上奏说打败了奚与契丹。

[6]癸巳,以苏毗王悉诺逻为怀义王,赐姓名李忠信。

[6]癸巳(初四),玄宗封苏毗王悉诺逻为怀义王,赐姓名为李忠信。

热门小说推荐

最近更新小说