电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪四十三(4/10)

义阻兵襄,运路皆绝,人心震恐。江、淮奉船千余艘,泊涡不敢,上以和州刺史张万福为濠州刺史。万福驰至涡,立岸上,发奉船,淄青将士停岸睥睨不敢动。

当时,内自关中,西至蜀、汉,南达江、淮、闽、越,北到太原,到发兵,而李正己派兵扼守徐州的甬桥和涡,梁崇义拥兵襄,运输通全被切断,人心为之震惊恐慌。江、淮的奉船一千余艘,停泊在涡而不敢前。德宗任命和州刺史张万福为濠州刺史。张万福疾驰到涡,骑着立在岸上,命令奉船发,淄青的将士停在岸边,斜目观望,但不敢妄动。

[3]辛丑,汾忠武王郭仪薨。仪为上将,拥兵,程元振、鱼朝恩谗毁百端,诏书一纸徵之,无不即日就,由是谗谤不行。尝遣使至田承嗣所,承嗣西望拜之曰:“此膝不屈于人若年矣!”李灵曜据汴州作,公私过汴者皆留之,惟不敢近,遣兵卫送境。校中书令考凡二十四,月俸钱二万缗,私产不在焉;府库珍货山积。家人三千人,八、七婿皆为朝廷显官;诸孙数十人,每问安,不能尽辩,颔之而已。仆固怀恩、李怀光、浑皆麾下,虽贵为王公,常颐指役使,趋走于前,家人亦以仆隶视之。天下以其为安危殆三十年,功盖天下而主不疑,位极人臣而众不疾,穷奢极而人不非之,年八十五而终。其将佐至大官,为名臣者甚众。

[3]辛丑(十四日),汾忠武王郭仪去世。郭仪是位杰的将领,拥有兵,程元振、鱼朝恩曾对他用谗言百般诋毁,但只要有一纸诏书征召,他没有一次不是当日启程的,由于这些,诽谤才失去了作用。郭仪曾经派遣使者到田承嗣,田承嗣向西下拜说:“我这膝盖不向人弯屈已经有若了!”李灵曜依凭汴州发起叛,公私品经过汴州的,全都被他扣留,惟有郭仪的品,他不敢靠近,还派兵护卫,送州境。据统计,郭仪担任中书令共计二十四年,每月收薪俸钱二万缗,私产尚不在计算之列,家中的仓库里珍异宝货堆积如山。郭仪举家三千人,有八个儿、七个女婿,都是朝廷中显要的官员。他的孙有数十人,每当向他问安时,他不能一一辨认,只是向他们而已。仆固怀恩、李怀光、浑都是他的下,虽然贵为王公,但郭仪经常对他们颐指气使,任意驱使,而他们在郭仪面前用小步快走,以示分卑微,郭仪家人也将他们视为仆从。郭仪以一维系全国安危将近三十年,他的功劳天下无双,但皇上不猜疑他;他的地位达到了人臣的峰,但众人不妒忌他;他穷极奢华,尽情享受;但人们不非难他。他八十五岁时寿终。他的将佐当上大官、成为名臣的人很多。

[4]壬,以怀、郑、河节度副使李艽为河、怀州节度使,割东畿五县隶焉。

[4]壬(二十五日),德宗任命怀、郑、河节度副使李艽为河、怀州节度使,分割东都五个畿县归其辖。

[5]北、安西自吐蕃陷河、陇,隔绝不通,伊西、北节度使李元忠、四镇留后郭昕帅将士闭境拒守,数遣使奉表,皆不达,声问绝者十余年;至是,遣使间历诸胡自回纥中来,上嘉之。秋,七月,戊午朔,加元忠北大都护,赐爵宁郡王;以昕为安西大都护、四镇节度使,赐爵武威郡王;将士皆迁七资。元忠姓名,朝廷所赐也,本姓曹,名令忠;昕,仪弟之也。

[5]北、安西自从吐蕃陷落河、陇以来,便与朝廷隔绝不通了。伊西、北节度使李元忠、四镇留后郭昕率领将士严守四境,抗拒吐蕃,屡次派遣使者上表,都未到达,音信断绝长达十余年。至此,李元忠、郭昕派使者抄偏僻小,经诸胡人居,从回纥来到朝廷,德宗对此很是嘉许。秋季,七月,戊午朔(初一),德宗加封李元忠为北大都护,赐爵宁郡王;任命郭昕为安西大都护、四镇节度使,赐爵武威郡王,所辖将士全超迁战功七等。李元忠这一姓名,是朝廷赐给的,李元忠原本姓曹,名令忠。郭昕是郭仪弟弟的儿

[6]李希烈以久雨未军,上怪之,卢杞密言于上曰:“希烈迁延,以杨炎故也。陛下何炎一日之名而堕大功;不若暂免炎相以悦之,事平复用,无伤也。”上以为然,庚申,以炎为左仆,罢政事。以前永平节度使张镒为中书侍郎、同平章事。镒,齐丘之也。以朔方节度使崔宁为右仆

[6]因多日来连续降雨,李希烈未能军,受到德宗的责怪。卢杞暗中对德宗说:“李希烈拖延不,是因为杨炎的原故。陛下何必顾惜杨炎暂时的声誉,而毁坏了大功业,不如暂时免除杨炎的相职,使李希烈兴,事情平息以后再起用杨炎,这并没有什么妨害。”德宗认为卢杞说得对。庚申(初三),德宗任命杨炎为左仆,罢去知政事,任命前永平节度使张镒为中书侍郎、同平章事。张镒是张齐丘的儿。任命朔方节度使崔宁为右仆

[7]丙,赠故伊州刺史袁光尚书。光天宝末为伊州刺史,吐蕃陷河、陇,光守累年,吐蕃百方诱之,不下。粮竭兵尽,城且陷,光先杀妻,然后自焚。郭昕使至,朝廷始知之,故赠官。

[7]丙(十九日),朝廷追赠已故伊州刺史袁光为工尚书。袁光在天宝末年任伊州刺史。吐蕃攻陷河、陇后,袁光守多年,吐蕃千方百计地引诱他,都不能将伊州攻下。后来粮吃光,士卒战死,伊州城将要陷落,袁光事先杀死妻儿女,然后自焚而死。郭昕的使者到来,朝廷才知了袁光的事迹,所以给他追赠官爵。

[8]辛巳,以宁节度使李怀光兼朔方节度使。

[8]辛巳(二十四日),德宗让宁节度使李怀光兼任朔方节度使。

[9]癸未,河东节度使燧,昭义节度使李抱真,神策先锋都知兵使李晟,大破田悦于临。

[9]癸未(二十六日),河东节度使燧、昭义节度使李抱真、神策先锋都知兵使李晟在临大破田悦。

时悦攻临,累月不,城中且尽,府库竭,士卒多死伤。张饰其女,使拜将士曰:“诸君守战甚苦,家无他,请鬻此女为将士一日之费。”众皆哭,曰:“愿尽死力,不敢言赏。”李抱真告急于朝,诏燧将步骑二万与抱真讨悦,又遣李晟将神策兵与之惧;又诏幽州留后朱滔讨惟岳。

当时,田悦攻临,历时几个月,不能攻克,城中的品将要吃光,仓库的储备已经用完,士卒伤亡,为数很多。张将心的女儿打扮起来,让女儿来拜见将士,他说:“诸位守城池,甚是辛苦,我家没有别的东西,请让我把这个儿女卖掉,权当将士们一天的费用。”大家都哭着说:“我们甘愿用尽全力,而决不敢谈论奖赏。”李抱真向朝廷告急,德宗下诏命令燧带领步兵、骑兵共二万人与李抱真讨伐田悦,又派遣李晟带领神策兵与二人同讨田悦,又下诏命令幽州留后朱滔讨伐李惟岳。

燧等军未险,先遣使持书谕悦,为好语,悦谓燧畏之,不设备。燧与抱真合兵八万,东下壶关,军于邯郸,击悦支军,破之。悦方急攻临,分李惟岳兵五千助杨朝光。明日,燧等攻朝光栅,悦将万余人救之,燧命大将李自良等御之于双冈,令之曰:“悦得过,必斩尔!”自良等力战,悦军却。燧推火车焚朝光栅,斩朝光,获首虏五千余级。居五日,燧等军至临,悦悉众力战,凡百余合,悦兵大败,斩首万余级。悦引兵夜遁,邢州围亦解。

燧等人的军队还没有脱险境时,先派遣使者带着书信去开导田悦,向他说了一些好话,田悦认为燧畏惧他,不再设置防备。燧与李抱真两军汇合共八万人,东下壶关,在邯鄣驻扎,击田悦的支属队,并且打败了他们。田悦正在急切地攻打临,分李惟岳五千人去援助杨朝光。第二天,燧等人攻杨朝光的营栅,田悦带领一万余人去援救。燧让大将李自良等人在双冈抵御田悦,命令他说:“只要田悦通过了双冈,就一定将你斩首!”李自良等人备力激战,田悦的军队退却了。燧推烧着火的车辆焚烧杨朝光的栅栏,杀了杨朝光,斩得敌首五千余级。过了五天,燧等人军到临,田悦全军动,奋力而战,经过约一百多个回合,田悦军大败,被斩首一万余级。田悦领兵连夜逃走,邢州也解围了。

时平卢节度使李正己已薨,纳秘之,擅领军务。悦求救于纳及李惟岳,纳遣大将卫俊将兵万人,惟岳遣兵三千人救之。悦收合散卒,得二万余人,军于洹;淄青军其东,成德军其西,首尾相应。燧帅诸军屯邺,奏求河兵自助;诏河节度使李艽将兵会之。

热门小说推荐

最近更新小说