电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪六十六(4/10)

去。裘甫贼军的游骑来到平以东的小江,浙东城中士民准备好船只,带不粮,从夜晚一直坐到天亮,各自谋求逃散。

朝廷知德懦层,议选武将代之。夏侯孜曰:“浙东山海幽阻,可以计取,难以力攻。西班中无可语者。前安南都护王式,虽儒家,在安南威服华夷,名闻远近,可任也。”诸相皆以为然。遂以式为观察使,征德为宾客。

朝廷知郑德懦弱胆怯,议论要选择武将去替代他。夏侯孜说:“浙东地方山海幽,阻拦通路,只可以用计谋攻取,难以用力夺得。朝中武将没有谁可以说是有智谋。前安南都护王式,虽然是儒家文士的儿,却在安南使当地华人夷人都归服于他,他的威武之名远近都知,可以任用他往浙东征讨裘甫贼。”诸位宰相都认为夏侯孜说得有理。于是唐懿宗任命王式为浙东观察使,将郑德徵归朝廷,任为太宾客。

三月,辛亥朔,式对,上问以讨贼方略。对曰:“但得兵,贼必可破。”有宦官侍侧,曰:“发兵,所费甚大。”式曰:“臣为国家惜费则不然。兵多贼速破,其费省矣。若兵少不能胜贼,延引岁月,贼势益张,则江、淮群盗将蜂起应之。国家用度尽仰江、淮,若阻绝不通,则上自九庙,下及十军,皆无以供给,其费岂可胜计哉!”上顾宦官曰:“当与之兵。”乃诏发忠武、义成、淮南等诸兵授之。

三月,辛亥朔(初一),王式朝问对,唐懿宗问王式有关讨伐裘甫贼军的方略。王式回答说:“只要给我军队,贼军必然可以攻破。”有宦官侍立在唐懿宗近侧,说:“调发军队,所费的军费太大。”王式说:“我为国家珍惜费用就不是这样。调发的军队多,贼军可迅速消灭,所用军费反而可以节省。若调发军队少,不能战胜贼军,或者是将战事拖延几年几月,贼军的势力日益壮大,江、淮之间的群盗就将蜂起响应。现在国家的败政用度几乎全仰仗于江、淮地区,如果这一地区被叛的贼众阻绝,使财赋输送之路不通,就会使上自九庙,下及北门十军,都没有办法保证供给,那样耗费的费用岂可胜计!”唐懿宗望着宦官说:“应当给王式调兵。”于是颁下诏书,调发忠武、义成、淮南等诸军队给王式指挥。

裘甫分兵掠衢、婺州。婺州押牙房郅、散将楼曾、衢州十将方景将兵拒险,贼不得。又分兵掠明州,明州之民相与谋曰:“贼若城,妻皆为醢,况货财,能保之乎!”乃自相帅财募勇士,治械,树栅,浚沟,断桥,为固守之备。贼又遣兵掠台州,破唐兴。已巳,甫自将万余人掠上虞,焚之。癸酉,余姚,杀丞、、尉;东破慈溪,奉化,抵宁海,共其令而据之;分兵围象山。所过俘其少壮,余老弱者蹂践杀之。

裘甫派兵分别攻掠衢州、婺州。婺州军府押牙房郅、散将楼曾、衢州十将之一的方景等人率领军队拒守险要,贼军无法。裘甫又分兵攻掠明州,明州的民众相聚在一起谋划说:“贼军如果城中,我们的妻都要被剁成酱,何况家中的财产货,就更加难以保存了!”于是相率捐自己的财产来招募勇士,制造兵枪械,树立栅栏,疏浚壕沟,截断桥梁,为固守城池作好准备。贼寇又派兵攻掠台州攻破唐兴县。已巳(十九日),裘甫亲自率领军队一万余人攻掠上虞县,并焚烧县城。癸酉(二十三日),裘甫率军攻余姚县,杀县丞、县尉;又向东攻破慈溪县,奉化县,又抵达宁海县,杀宁海县令,并将宁海县城占据;分一分军队围象山县。裘甫军在所过的地方俘虏少壮居民,所余老弱居民在遭受蹂躏摧残后,全被杀死。

及王式除书下,浙东人心稍安。裘甫方与工徒饮酒,闻之不乐。刘叹曰:“有如此之众而策画未定,良可惜也!今朝廷遣王中丞将兵来,闻其人智勇无敌,不四十日必至。兵使宜急引兵取越州,凭城郭,据府库,遣兵五千守西陵,循浙江筑垒以拒之,大集舟舰。得间,则长驱取浙西,过大江,掠扬州货财以自实,还修石城而守之,宣歙、江西必有响应者。遣刘从简以万人循海而南,袭取福建。如此,则国家贡赋之地尽于我矣;但恐孙不能守耳,终吾保无忧也。”甫曰:“醉矣,明日议之!”以甫不用其言,怒,醉而。有士王辂在贼中,贼客之。辂说甫曰:“如刘副使之谋,乃孙权所为也。彼乘天下大,故能据有江东;今中国无事,此功未易成也。不如拥众据险自守,陆耕海渔,急则逃海岛,此万全策也。”甫畏式,犹豫未决。

当王式任浙东观察使的委任文书颁发下后,浙东地区的人心才稍微安定。裘甫正与下徒从饮酒,得知王式到来,很不兴。刘唉叹说:“我们有如此众多的军队,而战略计划还没有制定,实在是可惜!今天朝廷派遣王中丞率军队来镇压,听说这个人智勇双全,所向无敌,不过四十天时间必然会赶到。裘将军您应该赶快率领军队攻取越州,凭藉州大的城郭,占据官府的仓库,再派遣五千军队驻守西陵,沿浙江修筑堡垒,以抗拒王式所率官军,同时要大量地收集各船舰。如果获得机会,就率大军长驱取浙西,渡过长江,掠取扬州的货财宝来充实自己的军资费用,回军后,修缮石守,这时宣歙、江西地区必定会有人起而响应。您再派遣刘从简率领军队一万人沿海南征,袭取福建。这样,就使唐朝的东南贡赋之地全归于我们手中;虽然说我们的孙恐怕不能守住东南半山河,但我们这辈可以保证无忧虑了。”裘甫说:“你喝醉了,明天再商议吧!”刘因为裘甫不用他的战略谋划,十分愤怒,假装喝醉走。有一位名叫王辂的唐朝士在裘甫军中,被当作宾客受到优礼。王辂对裘甫说:“如果副从使刘的谋划行事,正是当年孙权所的割据江东的事业。但孙权是乘天下大的机会,因而能保据江东;如今中原无事,划江称帝诉功业不容易办成。不如率领众去占据险要地方,自守天涯一角,在陆地上耕,在大海中捕鱼,事危急时就逃海岛,这才是万全的计策。”裘甫畏惧王式,犹豫而不能决。

夏,四月,式行至柿,义成军不整,式斩其将,久乃释之,自是军所过若无人。至西陵,裘甫遣使请降,式曰:“是必无降心,直窥吾所为,且使吾骄怠耳。“乃谓使者曰:“甫面缚以来,当免而死。”

夏季,四月,王式率大军束到柿,义成军的军容不整,王式想把领兵将领斩首,过了一段又把他释放,于是军队号令齐一,队形整齐,所过这无人之境。行至西陵,裘甫派遣使者来请求投降,王式说:“裘甫必定没有投降之心,实际上是想来刺探我的动静,并想用投诚的姿态使我军骄傲,放松警惕。”于是对使者说:“如果裘甫把自己捆绑起来,亲自来投降,当免他一死。”

乙未,式越州,既政,为郑德置酒,曰:“式主军政,不可以饮,监军但与众宾尽醉。”迨夜,继以烛,曰:“式在此,贼安能妨人东饮!”丙申,饯德于远郊,复乐饮而归。于是始修军令,告馈饷不足者息矣,称疾卧家者起矣,先求迁职者默矣。

乙未(十五日),王式越州,与郑德接政务后,即为郑德设置酒宴,王式说:“我因为要主军政大事,不能饮酒,监军以下的将校可以与众宾客痛饮尽醉。”至夜晚,上蜡烛继续宴饮,王式说:“有我在这里叛贼怎么能妨碍我们饮酒作乐。”丙申(十六日),王式到远郊为郑德饯行,再次快痛饮而归。于是开始重新修订军令,先前宣告军饷用度不足的人不再吭声了,声称患病卧床的人也起来事了,要求先升官再战的人也不再说话了。

贼别帅洪师简、许会能帅所降,式曰:“汝降是也,当立效以自异。”使帅其徒为前锋,与贼战有功,乃奏以官。

裘甫手下的小目洪师简、许会能率所投降官军,王式说:“你们归降是好事,应当立功自效,以区别于贼寇。”于是让他们率领原先的众充当先锋,与裘甫军作战,作战有功的,上奏朝廷授以官爵。

先是,贼谍越州,军吏匿而饮之。文武将吏往往潜与贼通,求城破之日免死及全妻;或诈引贼将来降,实窥虚实;城中密谋屏语,贼皆知之。式察知,悉捕索,斩之;将吏尤横猾者;严门禁,无验者不得,警夜周密,贼始不知我所为矣。

先前,裘甫派间谍潜越州,越州军府官吏竟把他们藏起来,给他们供应饮。州府文武将吏也往往暗中与裘甫军通款,以求城被贼军攻破的日,能免死并存全妻儿女;有的人假装引裘甫手下的将领来投降,实际上是来窥探军情虚实;城中官府的密谋和暗语,裘甫军全都知。王式暗中将这一切查明,把通敌将吏全逮捕,并斩;又对州府中特别专横狡猾的将吏用刑,严格门禁法规,没有经过检查的人不得,夜里安排周密的警戒,裘甫贼军于是不再能探知官军的虚实了。

式命诸县开仓廪以赈贫乏,或曰:“贼未灭,军方急,不可散也。”式曰:“非汝所知。”

王式命令越州所属诸县打开仓库的储粮,用以赈救贫若乏的百姓,有人说:“裘甫贼寇还未消灭,军粮正急于要用,不可散发。”王式说:“这就不是你所能知的了。”

官军少骑卒。式曰:“吐蕃、回鹘比江、淮者,其人习险阻,便鞍,可用也。”举籍府中,得骁健者百余人。虏久羁旅,所遇之无状,因喂甚;式既犒饮,又周其父母妻,皆泣拜呼,愿效死,悉以为骑卒,使骑将石宗本将之。凡是在内者,皆视此籍之,又奏得龙破监二百匹,于是骑兵足矣。

唐官军缺少骑兵,王式说:“吐蕃、回鹘的降俘发到江、淮的人不少,这些人在艰难险阻的环境中生活惯了,熟悉鞍,可以起用他们。”于是到官府查名籍,得到骁勇健的吐蕃族、回鹘族人一百余。这些胡虏远离家乡,被放看的年月已久,看他们的军吏对他们凶恶狠毒,又接济他们的父母妻儿,于是都呼哭拜,愿为王式效劳死力,王式将他们为骑兵,让骑兵将领石宗本统率他们。凡是放在越州辖境内的吐蕃、回鹘族人,均照这办法征集来,又上奏求得汝州龙破监好二百匹,于是骑兵充足了。

热门小说推荐

最近更新小说