电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪六十八(9/10)

来接见,给天平军丰厚的金、帛作为奖赏。第二天,揭榜告示突将,将所扣突将的职名与衣粮全归还。自后,骈日夜令随从自己蜀的诸将士在节度使府值班,严兵以作自卫,以防备突将再行叛

[9]加成德节度使王景崇兼侍中。

[9]朝廷加成德节度使王景崇官,使其兼任侍中。

[10]浙西狼山镇遏使王郢等六十九人有战功,节度使赵隐赏以职名而不给衣粮,郢等论诉不获,遂劫库兵作,行收党众近万人,攻陷苏、常,乘舟往来,泛江海,转掠二浙,南及福建,大为人患。

[10]浙西狼山镇遏使王郢等六十九人因作战而立有战功,浙西节度使赵隐仅赏给他们空职名,却不赏给衣服粮,王郢等人不服,上诉论理而未得结果,于是抢劫府库兵行叛,招收到党徒近万人,攻陷苏州、常州,军乘船往来于长江大海之中,转而剽掠浙东和淅西,最南及于福建,成为这一带的大患。

[11]五月,以太傅、分司令狐同平章事,充凤翔节度使。

[11]五月,唐僖宗任命太傅、分司东都为闲官的令狐以同平章事衔,充任凤翔节度使。

[12]司空、同平章事萧薨。

[12]司空、同平章事萧去世。

[13]六月,以御史大夫李蔚为中书侍郎、同平章事。

[13]六月,唐僖宗任命御史大夫李蔚为中书侍郎、同平章事。

[14]辛未,籍突将之名,使人夜掩捕之,围其家,挑墙坏,老幼病,悉驱去杀之,婴儿或扑于阶,或击于血成渠,号哭震天,死者数千人,夜,以车载尸投之于江。有一妇人,临刑,戟手大骂曰:“骈!汝无故夺有功将士职名、衣粮,激成众怒;幸而得免,不省已自咎,乃更以诈杀无辜近万人,天地鬼神,岂容汝如此!我必诉汝于上帝,使汝他日举家屠灭如我今日,冤抑污辱如我今日,惊忧惴恐如我今日!”言毕,拜天,怫然就戮。久之,突将有自戍役归者,骈复尽族之,有元从亲吏王殷谏曰:“相公奉,宜好生恶杀,此属在外,初不同谋,若复诛之,则自危者多矣!”骈乃止。

[14]辛未(二十日),骈暗中记下突将的姓名,派人乘夜逮捕突将,他们先将突将的家围住,墙破其宅,不是老幼和妇病人,全都赶死,有的婴儿被扑杀于门阶上,有的被在上撞死,一时血成渠,哭喊之声震天,被杀死者达数千人。夜晚,派人用车载以尸江中。有一位妇女临刑时挥手大骂:“骈!你无辜剥夺有功将士的职名和衣粮,激怒众人攻打府廷,虽有幸得以免死,不但不反省自己的错误,反而用狡诈计滥杀近万无辜士民,天地鬼神岂能容忍你如此作恶!我一定要到上天那里控诉你,使你象我今日一样举家遭屠灭,象我今日一样冤受辱,象我今日一样遭受惊忧!”说完后向天跪拜,从容就刑。有的突将自戍役归来,骈又想将他们举族杀尽,有跟随骈多年的亲吏王殷劝谏说:“相公既奉信教,应尊重生命,厌恶杀人。这些突将在外戍役,起初并没有参与叛谋,如果将他们也诛杀,恐怕使人人自危,反而不利于军府!”骈觉得有理,这才停止屠杀。

[15]王仙芝及其党尚君长攻陷濮州、曹州,众至数万;天平节度使薛崇兵击之,为仙芝所败。

[15]王仙芝及其党羽尚君长率军攻陷濮州、曹州,其队伍发展至数万人,唐天平军节度使薛崇兵讨伐,被王仙芝打败。

冤句人黄巢亦聚众数千人应仙芝。巢少与仙芝皆以贩私盐为事,巢善骑,喜任侠,涉书传,屡举士不第,遂为盗,与仙芝攻剽州县,横行山东,民之困于重敛者争归之,数月之间,从至数万。

冤句人黄巢也聚集了数千人响应王仙芝。黄巢少年时与王仙芝都以贩私盐为生,黄巢善于骑箭,格豪任侠,略地猎涉了史传经书,但屡次参加士科考试均未及第,于是成为盗贼,与王仙芝攻略州、县,横行于山东,农民在官府重敛下无以为生,于是争相投奔黄巢,几个月内,队伍即发展到数万人。

[16]卢龙节度使张公素,暴戾,不为军士所附。大将李茂勋,本回鹘阿布思之族,回鹘败,降于张仲武;仲武使戍边,屡有功,赐姓名。纳降军使陈贡言者,幽之宿将,为军士所信服,茂勋潜杀贡言,声云贡言,举兵向蓟;公素战而败,奔京师。茂勋城,众乃知非贡言也,不得已,推而立之,朝廷因以为留后。

[16]唐卢龙节度使张公素,情凶狠残暴,不为士卒所依附。大将李茂勋本是回鹘阿布思的后裔,回鹘败亡时,投降卢龙节度使张仲武,张仲武收下他,并让他军籍戍边,因屡立战功,赐予他李茂勋的姓名。纳降军使陈贡言是幽州的宿将,受到军士们的信服,李茂勋暗中将陈贡言杀死,却打着陈贡言的旗号举兵攻蓟州,张公素战失败,逃奔京师,李茂勋幽州城,众人这才知并不是陈贡言,但不得已也只好推李茂勋为主,朝廷因此任命李茂勋为卢龙军留后。

[17]秋,七月,蝗自东而西,蔽日,所过赤地。京兆尹杨知至奏“蝗京畿,不稼,皆抱荆棘而死。”宰相皆贺。

[17]秋季,七月,蝗虫自东飞到西边,遮天蔽日,所过之地尽为赤地,草木五谷皆被吃尽。京兆尹杨知至向唐僖宗上奏称:“蝗虫飞京畿地区,不吃庄稼,全都抱着荆棘而死去。”宰相们都来致贺。

[18]八月,李茂勋为卢龙节度使。

[18]八月,朝廷正式任命李茂勋为卢龙节度使。

[19]九月,右补阙董禹谏上游畋、乘驴击毯;上赐金帛以褒之。宁节度使李侃奏为假父华清使雅求赠官,禹上疏论之,语颇侵宦官。枢密使杨复恭等列诉于上,冬,十月,禹坐贬郴州司。复恭,钦义之养孙也。

[19]九月,右补阙董禹上言谏唐僖宗施猎太过、乘驴击球,僖宗赐给董禹金、帛,以示褒奖。宁节度使李侃是已故宦官华清使雅的义,因而上奏僖宗为其义父求赠官,董禹又上疏对此事提异论,其疏文有一些冒犯宦官的言语。枢密使杨复恭等人在僖宗面前列举诉说,冬季,十月,董禹因冒犯宦官被贬为郴州司。杨复恭是杨钦义的养孙。

[20]昭义军,大将刘广逐节度使,自为留后。以左金吾大将军曹翔为昭义节度使。

[20]唐藩镇昭义军发生变,大将刘广将节度使驱逐,自任留后,朝廷任命左金吾大将军曹翔为昭义节度使。

[21]回鹘还至罗川,十一月,遣使者同罗榆禄贡;赐拯接绢万匹。

[21]回鹘族回到罗川,十一月,派遣同罗榆禄为使节向唐朝贡,唐僖宗赐给绢万匹,以接济回鹘。

[22]群盗侵,剽掠十余州,至于淮南,多者千余人,少者数百人;诏淮南、忠武、宣武、义成、天平五军节度使、监军亟加讨捕及招怀。十二月,王仙芝寇沂州,平卢节度使宋威表请以步骑五千别为一使,兼帅本兵所在讨贼。仍以威为诸行营招讨草贼使,仍给禁兵三千、甲骑五百。因诏河南方镇所遣讨贼都并取威分。

[22]各路盗贼势力转盛,攻掠十余个州,势力达于淮南,多的有千余人,少的也有数百人;唐僖宗颁下诏书命令淮南、忠武、宣武、义成、天平等五军节度使、监军迅速加以征讨搜捕,并用计怀柔招抚。十二月,王仙芝率军侵沂州,唐平卢节度使宋威上表,请求发步兵和骑兵五千人,另给招讨使名义,让他兼领本兵在盗贼众多的地方行征讨。朝廷于是任命宋威为诸行营招讨草贼使,并调发禁兵三千人、铁甲骑兵五百人宋威指挥。又下诏给河南方镇,命令各镇所派遣的讨贼军都一并接受宋威的布置和指挥。

三年(丙申、876)

三年(丙申,公元876年)

[1],正月,天平军奏遣将士张晏等救沂州,还,至义桥,闻北境复有盗起,留使捍御;晏等不从,喧噪趣郓州。都将张思泰、李承走城,裂袖与盟,以俸钱备酒肴谕,然后定。诏本军宣一切,无得穷诘。

[1]季,正月,唐天平军上奏朝廷,宣称已经派遣将士张晏等人往沂州救授,大军归还时,来到义桥,闻知北方又有盗贼起事,于是留下来捍卫,张晏等人不服从命令,大喊大闹前往郓州。郓州都将张思泰、李承骑城,撕下袖与张晏等人起盟,并用自已的薪俸买酒菜抚劝喻张晏等,使事情得以平息。唐僖宗下诏,令天平军对这一切都行宣,不对张晏等人穷加追究。

[2]敕福建、江西、湖南诸观察、剌史,皆训练士卒;又令天下乡村各置弓刀鼓板以备群盗。

[2]唐僖宗下令福建、江西、湖南等诸观察使、刺史,都应训练本士卒;又命令全国各地乡村都应自备弓箭、刀枪、鼓板,以防备盗贼。

[3]赐兖海节度号泰宁军。

[3]朝廷给兖海节度使府赐以泰宁军的称号。

[4]三月,卢龙节度使李茂勋请以其幽州左司可举知留后,自求致仕。诏茂勋以左仆致仕,以可举为卢龙留后。

热门小说推荐

最近更新小说