电脑版
首页

搜索 繁体

后汉纪一(8/10)

府,杀死赵行迁,推举王守恩为代理昭义留后。王守恩杀死契丹使者,率藩镇前来归降。

[28]镇宁节度使邪律郎五,,澶州人苦之。贼帅王琼帅其徒千余人,夜袭据南城,北度浮航,纵兵大掠,围郎五于牙城。契丹主闻之,甚惧,始遣天平节度使李守贞、天雄节度使杜重威还镇,由是无久留河南之意。遣兵救澶州;琼退屯近郊,遣弟超奉表来求救。癸未,帝厚赐超,遣还。琼兵败,为契丹所杀。

[28]镇宁节度使邪律朗朗五,生残酷暴,澶州人吃够了他的苦。盗贼首领王琼率领他的一千多人趁夜袭击占领了南城,然后向北穿过浮桥,纵兵大肆劫掠,将邪律朗五围困于牙城之内。契丹主听到这个消息,很害怕,开始派天平节度使李守贞、天雄节度使杜重威返回原镇,从此再没有久留河南的意思。契丹主调兵遣将营救澶州;王琼退守澶州城近郊,派弟弟王超上表前来求救。癸未(二十七日),后汉祖给予王超丰厚的赏赐,送他回澶州。王琼战败,被契丹杀死。

[29]蜀主加雄武节度使何重建同平章事。

[29]后蜀主加封雄武节度使何重建为同平章事。

[30]延州录事参军允权,万金之也。彰武节度使周密,暗而贪,将士作,攻之;密败,保东城。众以允权家世延帅,推为留后,据西城。密,应州人也。

[30]延州录事参军允权,是万金的儿。彰武节度使周密昏庸而贪婪,将士们哗变而攻打他,周密兵败,退守东城。将士们认为允权家世代统帅延州,推举他为留后,占据西城。周密是应州人。

[31]丹州都指挥使彦杀契丹所署刺史,自领州事。

[31]丹州都指挥使彦杀死契丹指派的刺使,自己统领丹州事务。

[32]契丹述律太后遣使以其国中酒馔脯果赐契丹主,贺平晋国。契丹主与群臣宴于永福殿,每举酒,立而饮之,曰:“太后所赐,不敢坐饮。”

[32]契丹述律太后派遣使者把辽国的酒蔬果赐给契丹主,祝贺他灭亡了后晋。契丹主和群臣饮宴于永福殿,每次举起酒,都立着饮尽,说:“太后所赐的酒,不敢坐着喝。”

[33]唐王淑妃与郇公从益居洛;赵延寿娶明宗女为夫人,淑妃诣大梁会礼。契丹主见而拜之曰:“吾嫂也。”统军刘遂凝因淑妃求节钺,契丹主以从益为许王、威信节度使,遂凝为安远节度使。淑妃以从益幼,辞不赴镇,复归于洛。

[33]后唐明宗的王淑妃和郇公李从益住在洛;赵延寿曾娶后唐明宗的女儿为妻,淑妃前来大梁城会面见礼。契丹主见到她就下拜行礼,说:“是我的嫂。”统军刘遂凝通过淑妃求节钺,契丹主封李从益为许王、威信节度使,刘遂凝为安远节度使。王淑妃因为李从益还年幼,推辞未赴藩镇,又回到洛

[34]契丹主以张砺为右仆兼门下侍郎、同平章事,左仆和凝兼中书侍郎、同平章事;司空兼门下侍郎、同平章事刘,以目疾辞位,罢为太保。

[34]契丹主任命张砺为右仆兼门下侍郎、同平章事,左仆和凝兼中书侍郎、同平章事;司空兼门下侍郎、同平章事刘,因有疾要求辞职,于是免去其职,罢为太保。

[35]东方群盗大起,陷宋、亳、密三州。契丹主谓左右曰:“我不知中国之人难制如此!”亟遣泰宁节度使安审琦、武宁节度使符彦卿等归镇,仍以契丹兵送之。

[35]东方群盗蜂拥而起,攻陷宋、亳、密三州。契丹主对左右官员说:“我不知中原人竟这样难于制服!”急派泰宁节度使安审琦、武宁节度使符彦卿等人回归藩镇,还派契丹兵护送他们。

彦卿至桥,贼帅李仁恕帅众数万急攻徐州。彦卿与数十骑至城下,扬鞭招谕之,仁恕控彦卿,请从相公城。彦卿昭序,自城中遣军校陈守习缒而,呼于贼中曰:“相公已陷虎,听相公助贼攻城,城不可得也。”贼知不可劫,乃相率罗拜于彦卿前,乞赦其罪。彦卿与之誓,乃解去。

符彦卿来到桥,盗贼领李仁恕率领几万军兵加攻徐州。符彦卿和数十骑兵来到城下,扬鞭想要招抚劝谕他们,李仁恕就抓住符彦卿的缰绳,说请和相公一齐城。符彦卿的儿符昭序,在城中派军校陈守习从城上缒绳而下,到李仁恕军士中大声呼喊:“相公已经陷,任凭相公助贼攻城,也休想得到此城!”李仁恕军士知劫持不成,就相互跟着拜倒在符彦卿的前,乞求赦免他们的罪过。符彦卿和他们起誓后,于是解围离去。

[36]三月,丙戌朔,契丹主服赭袍,坐崇元殿,百官行阁礼。

[36]三月,丙戌朔(初一),契丹主穿赭袍,坐在崇元殿上,文武百官前来行阁礼。

[37]戊,帝遣使以诏书安集农民保聚山谷避契丹之患者。

[37]戊(初三)后汉祖派遣使臣宣示诏书,安抚那些为避契丹战祸患而聚集到山谷借以自保的农民。

[38]辛卯,允权奉表来降。帝谕允权听周密诣行在,密遂弃东城来奔。

[38]辛卯(初六),允权上表来归降。后汉祖告诉允权说,让周密到自己住地来。周密闻讯立刻放弃了东城前来投奔。

[39]壬辰,彦询以丹州来降。

[39]壬辰(初七),彦询率丹州前来归降。

热门小说推荐

最近更新小说