电脑版
首页

搜索 繁体

修dao院公学(1/10)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

修dao院公学

在贝克街的这座小小的舞台上,我们已经看到不少人wu的chu场和退场都很不寻常,可是回忆起来,只有曾经荣获硕士、博士等学位的桑尔尼克夫特·贺克斯塔布尔的首次登场最为突然,最为惊人。那张几乎印不下他的全bu学术tou衔的小名片刚刚送来几秒钟,他自己就jin跟着进来了。他shen材高大,气宇轩昂,神情十分庄严,似乎冷静和稳重全集于一shen。但是当他走进屋来随手关上门后,竟立即靠着桌子摇晃起来,随后便四肢无力地跌倒在地板上,那魁梧的shen躯匍匐在bi炉前的熊平地毯上,他失去了知觉。

我们急忙站了起来,片刻之间,我们惊讶地、默默地注视着这艘沉落海底的庞大船只,显然在辽阔的生命海洋上掀起了急剧的、致命的风暴。福尔mo斯匆忙地拿起一个座垫放在他的tou下,我便赶jin把白兰地送到他的chun边。他yin沉而又苍白的面孔上,布满了忧愁的皱纹,yan睛jin闭着,yan窝发黑,嘴角松弛而下垂,胡须没有修剪,显得凹凸不平。衣领和衬衣带着长途旅行的灰尘,tou发luan蓬蓬的。无疑躺在我们面前的是一个忧伤过度的人。

福尔mo斯问:“华生,这是怎么一回事?”

“极度衰竭,可能只是由于饥饿和疲劳所致。"我一面说一面摸着他细微的脉搏,gan到他的生命力已经由奔腾的泉源变成了涓滴细liu。

福尔mo斯从来人放表的口袋中拿chu一张火车票,说:“这是从英格兰北bu的麦克尔顿到lun敦的往返车票。现在还不到十二点,他一定动shen很早。”

过了一会儿,他那jin闭的yan睑开始颤动,他抬起tou来用一双灰se呆滞的yan睛看着我们。接着他爬了起来,羞愧得脸se发红。

“福尔mo斯先生,请原谅我的衰弱,我有些过分劳累。最好您能给我一杯niunai和一块饼干,那样的话我一定会好些。谢谢您了。福尔mo斯先生,我亲自到这儿来是为了请您一定跟我走一趟。我怕电报不足以使您相信这个案件十分jin迫。”

“您先恢复好了…”

“我已经完全好了。我没有想到我会这样虚弱。福尔mo斯先生,我希望您和我乘下一趟火车到麦克尔顿去。”

我的朋友摇了摇tou。

“我的同事华生大夫会告诉您我们现在很忙。费尔斯文件案请我chu1理,还有阿ba加文尼家的谋杀案即将开ting审判。目前除非是极其重大的案件,否则我不会离开lun敦。”

我们的客人摊开双手大声说:“重大!霍尔得芮斯公爵的独生子被劫走的事,您一点也没有听到吗?”

“什么!就是那位前任内阁大臣吗?”

“正是他。我们曾经尽力不使新闻界知dao,可是昨天晚上在环球戏院已有了liu言。我想这事或许已经传到您的耳中了。”

福尔mo斯急忙从许多本参考资料中,伸手取chu"H"那卷。

“'霍尔得芮斯,第六世公爵、嘉德勋爵、枢密院顾问①…'tou衔够多了!'伯维利男爵、卡斯顿伯爵…'天啊,多少tou衔!'自一九○○年起任哈莱姆郡的郡长。于一八八八年娶爱迪丝·查理·爱波多尔爵士的女儿。他系萨尔特尔勋爵的继承人和独生子。拥有二十五万英亩土地。在兰开夏和威尔士有矿产。地址:卡尔顿住宅区;哈莱姆郡,霍尔得芮斯府邸;威尔士,班戈尔,卡斯顿城堡。一八七二年海军大臣,曾任首席国务大臣…'他当然是国王最伟大的臣民之一喽!”——

①KnightoftheGarter英国旗士的最高等级。——译者注

“不但是最伟大的而且也许是最富有的。福尔mo斯先生,我知dao您jing1通您的职业,并且愿意为了您的事业竭尽全力。但是我不妨告诉您,公爵大人亲自对我讲了,谁能告诉他,他的儿子被劫持到什么地方去了,将会得到五千镑的ju款,要是还能说chu劫持他儿子的人的姓名,就要再加一千镑。”

福尔mo斯说:“啊,这样的报酬真是太优厚了!华生,我看我们就同贺克斯塔布尔博士到英格兰北bu走一趟吧!贺克斯塔布尔博士,请您先喝niunai,然后告诉我发生了什么事情以及在什么时候和怎样发生的。最后还有,您这位修dao院公学的博士与这个案件是什么关系,为什么在chu事后的第三天——您的未修剪的胡须说明是过了三天——您才来到这里,要求我们献chu微薄的力量。”

我们的客人用过了niunai和饼干,他的一双yan睛重新发chu光芒,脸颊渐渐红run起来,这时他开始有力而清晰地叙述事情的经过。

“先生们,我先要告诉您们,修dao院公学是所预备学校,我是创建人也是校长。《贺克斯塔布尔对贺拉斯之guan见》这①本书或许会使您们想起我的名字。一般说来修dao院公学是不错的,在英格兰这所公学是最好的、最优秀的预备学校。布莱克沃特地方的莱瓦斯托克伯爵以及卡其卡特·索姆兹爵士等人都把他们的儿子托付给我。三个星期以前,霍尔得芮斯公爵派了他的秘书王尔得先生来告诉我,他要把他的独生子和继承人、十岁的萨尔特尔勋爵jiao我guan教。那时我gan到我的学校已经达到鼎盛时期了。万万没有想到这竟然是我一生中最悲惨厄运的前奏——

①贺拉斯(公元前65—8)罗ma诗人,以写颂诗chu名。——译者注

“五月一号这个孩子来到了学校,那时正是夏季学期的开始。他是一个讨人喜huan的少年,而他自己也很快地习惯了我们的生活。我可以告诉您——我相信我说话一向是谨慎的,可是chu了这件不幸的事,我便不宜再把一些情况留在心中了——他在家并不太快乐。公爵的婚后生活并不平静,这是一个公开的秘密。后来双方同意分居,公爵夫人定居在法国南bu。这事是在不久以前发生的。我们知dao这个孩子对于他的母亲怀

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说