本站新(短)域名:ddshuwu.com
七、谜底
第二天吃过早饭,我们到当地警察局去,看见警官麦克唐纳和怀特·梅森正在警官的小会客室里密商某事。他们面前的公事桌上堆着许多书信和电报,他们正在仔细地整理和摘录,有三份已经放在一边了。
“还在追踪那个难以捉摸的骑自行车人吗?"福尔mo斯高兴地问dao“关于这个暴徒有什么最新消息?”
麦克唐纳沮丧地指了指他那一大堆信件,说dao:“目前从莱斯特、诺丁汉、南安普敦、德比、东哈姆、里士满和其他十四个地方都来了关于他的报告。其中东哈姆、莱斯特和利wu浦三chu1有对他明显不利的情况。因此,他实际上已受到注意了。不过好象全国到chu1都有穿黄大衣的亡命徒似的。”
“哎呀!"福尔mo斯同情地说dao“现在,麦克先生,还有你,怀特·梅森先生,我愿意向你们提chu一个非常诚恳的忠告。当我和你们一起研究这件案子时,你们一定还记得,我曾经提chu过条件:我不会对你们发表未经充分证实的见解;我要保留并制定chu我自己的计划,直到我认为它们是正确的,而使自己满意为止。因此,yan下我还是不想告诉你们我的全bu想法。另一方面,我说过我对你们一定要光明磊落,如果我yan看你们白白把jing1力浪费在毫无益chu1的工作上,那就是我的不是了。所以今天早晨我要向你们提chu忠告,我的忠告就是三个字:放弃它。”
麦克唐纳和怀特·梅森惊奇地瞪着大yan望着他们这位chu名的同行。
“你认为这件案子已经没法办了吗?"麦克唐纳大声说dao。
“我认为你们这样办这件案子是没有希望的,但我并不认为本案不能真相大白。”
“可是骑自行车的人并不是虚构的啊。我们有他的外貌特征,他的手提箱,他的自行车。这个人一定藏在什么地方了,为什么我们不应当缉拿他呢?”
“不错,不错,毫无疑问,他藏在某个地方,而且我们一定可以捉到他。不过我不愿让你们到东哈姆或是利wu浦这些地方去浪费jing1力,我相信我们能找到破案捷径。”
“你是对我们瞒了什么东西了。这可就是你的不是了,福尔mo斯先生,"麦克唐纳生气地说。
“麦克先生,你是知dao我的工作方法的。但是我要在尽可能短的时间里保一下密,我只不过希望设法证实一下我想到的一切细节,这很容易zuo到。然后我就和你们告别,回lun敦,并把我的成果完全留下为你们效劳。不这样zuo,我就太对不起你们了。因为在我的全bu经历中,我还想不起来哪件案子比这件更新奇、更有趣。”
“我简直无法理解,福尔mo斯先生。昨晚我们从滕布里奇韦尔斯市回来看到你的时候,你大ti上还同意我们的判断。后来发生了什么事,使你对本案的看法又截然不同了呢?”
“好,既然你们问我,我不妨告诉你们。正如我对你们说过的,我昨夜在庄园里消磨了几个小时。”
“那么,发生了什么事?”
“啊!现在我权且给你们一个非常一般的回答。顺便说一下,我曾经读过一篇介绍资料,它简明而又有趣,是关于这座古老庄园的。这份资料只要hua一个便士就可以在本地烟酒店买到,"福尔mo斯从背心口袋里掏chu一本小册子,书pi上印有这座古老庄园的cu糙的版画。
他又说dao:“我亲爱的麦克先生,当一个人在周围古老环境气氛中shen受gan染的时候,这本小册子对调查是很能增加情趣的。你们不要不耐烦,因为我可以向你们保证,即使象这样一篇简短的介绍资料,也可以使人在tou脑中浮现chu这座古厦的昔日情景。请允许我给你们读上一段吧。伯尔斯通庄园是在詹姆士一世登基后第五年,在一些古建筑wu的遗址上建造的,它是残留的詹姆士一世时代有护城河的宅邸最完mei的典型…”
“福尔mo斯先生,你别捉弄我们了。”
“啧!啧!麦克先生!我已经看chu你们有些不耐烦了。好,既然你们对这个问题不太gan兴趣,我就不再逐字地念了。不过我告诉你们,这里有一些描写,谈到一六四四年反对查理一世的议会党人中的一个上校取得了这块宅基;谈到在英国内战期间,查理一世本人曾在这里藏了几天;最后谈到乔治二世也到过这里;你们会承认这里面有许多问题都与这座古老别墅有zhongzhong的关系。”
“我不怀疑这一点,福尔mo斯先生,不过这与我们的事毫无关系啊。”
“没有关系吗?是没有关系吗?我亲爱的麦克先生,干咱们这一行,一个最重要的基本功,就是yan界必须开阔。各zhong概念的相互作用以及知识的间接使用始终是非常重要的。请原谅,我虽然只是一个犯罪问题专家,但总比你岁数大些,也许经验多一些。”
“我首先承认这一点,"麦克唐纳恳切地说dao“我承认你有你的dao理,可是你zuo起事来未免太转弯抹角了。”
“好,好,我可以
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>