霉。一个鬼,竟会象教区礼拜堂似的,只在本地施展权威,那简直太难以想象了。”
“福尔斯先生,如果您亲接到这些事情,也许您就不会这样轻率地下断语了。据我的理解,您的意见是:这位青年在德文郡会和在敦同样的安全。他在五十分钟内就要到了,您说该怎么办呢?”
“先生,我建议您坐上一辆租车,叫走您那只正在抓挠我前门的长耳猎犬,到铁卢去接亨利·斯克维尔爵士。”
“然后呢?”
“然后,在我对此事作决定之前,什么也不要告诉他。”
“您要用多长时间才能作决定呢?”
“二十四小时。如果您能在明天十钟到这里来找我的话,梯末医生,那我真是太谢您了;而且如果您能偕亨利·斯克维尔爵士同来的话,那就会更有助于我作未来的计划了。”
“我一定这样作,福尔斯先生。”他把这约会用铅笔写在袖上,然后就带着他那怪异的、凝目而视和心不在焉的样匆忙地走了。当他走到楼梯时,福尔斯又把他叫住了。
“再问您一个问题,梯末医生,您说在查尔兹·斯克维尔爵士死前,曾有几个人在沼地里看见过这个鬼怪吗?”
“有三个人看见过。”
“后来又有人看见过吗?”
“我还没有听说过。”
“谢谢您,早安。”
福尔斯带着安静的、内心满足的神情回到他的座位上去,这表示他已找到了合乎味的工作了。
“要去吗,华生?”
“是啊,不过如果能对你有帮助的话,我就不去。”
“不,我亲的伙伴,只有在采取行动的时候,我才会求助于你呢。真妙啊,从某些观看来,这件事实在特别。在你路过布莱德雷商店的时候,请你叫他们送一磅烈的板烟来好吗?谢谢你。如果对你方便的话,请你在黄昏前不要回来,我很想在这段时间里把早上获得的有关这极为有趣的案件的印象比较一下。”
我知,在神度集中,权衡滴证据,作不同的假设,把它们对比一下,最后再确定哪几是重要的,哪些是不真实的时候,闭门独,苦思终日,对我朋友说来是极为必要的。因此我就把时间全消磨在俱乐里了,黄昏前一直也没有回到贝克街去。在将近九钟的时候,我才又坐在休息室里了。
我打开门,第一个觉就是好象着了火似的,因为满屋都是烟,连台灯的灯光都看不清了。走去以后,我总算放下了心,因为烈的板烟气呛得我的嗓咳了起来。透过烟雾,我模模糊糊地看到福尔斯穿着睡衣的影蜷卧在安乐椅中,里衔着黑的陶制烟斗,周围放着一卷一卷的纸。
“着凉了吗,华生?”他说。
“没有,都是这有毒的空气搞的。”
“啊,你说得对,我想空气也确实是够的了。”
“得简直无法忍受。”
“那么,就打开窗吧!我看得来,你整天都呆在俱乐里吧?”
“我亲的福尔斯!”
“我说得对吗?”