电脑版
首页

搜索 繁体

三他是一个完全令人不能忍受的人(1/2)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

三、他是一个完全令人不能忍受的人

星期三我去打听的时候,有我一封信。我只把信的末尾抄在这里:

“你来的时候,麻烦你把信封给我的男仆人奥斯汀看看,因为他必须采取每项预防措施保护我,以防那些自称为‘新闻记者’的liu氓闯入。你忠实的乔治·爱德华·查lun杰”

我给塔尔甫·亨利念了这封信。他早早地来了,要听听我冒险的结果。

我收到信的时候差不多是十点半,但是拉我去赴约会的chu租汽车绕来绕去hua了好长时间,一个说不上多大年龄的怪人开了门,后来我发现他是司机,他用蓝yan睛上下打量着我。

“说好了见你吗?”他问。

“约好的。”

“有信吗?”

我拿chu了信封。

“好!”他象是个话不多的人。跟着他走过过dao,我突然被从饭厅门里走chu来的一个小个子妇女拦住了。她是位活泼的黑yan睛的太太,类型上如果说是英国人还不如说更象法国人。

“等一下,”她说“你可以等一下,奥斯汀。请到这里来,先生。可不可以问问,你以前见过我的丈夫吗?”

“没有,夫人。我没有过这zhong荣幸。”

“那么我预先向你dao歉。我必须告诉你,他是一个完全令人不能忍受的人——绝对地令人不能忍受。要是他象要动手了,赶快离开那屋子。不要等着和他辩论,好多人就因为这个缘故受伤了。而后丑事弄得尽人皆知,影响到我,也影响我们大家。我想你不是为了南mei的事要见他吧?”

我不能跟一位太太撒谎。

“天哪!那是最惹luan子的题目。他说的你不会相信一个字——我是这么确信的。不过别跟他这么讲,因为这会使他暴tiao如雷。假装着相信他,什么事也就不会发生了。记住,他自己是相信那些的。有一点你可以相信,从来没有过比他更诚实的人了。不要再呆了,要不他会疑心的。假如你看chu有危险——真正的危险——请打铃,我会来的。”

一边说着这些鼓舞人勇气的话,这位太太把门打开了。在我们简短jiao谈的时候,象铜像那样站立等着的奥斯汀,带我到了过dao的尽tou。在门上轻拍了一下,从里面传chu了一声公niu似的吼叫,我和教授面对面了。

他坐在宽桌子后面的转椅上,桌子上被书、地图和图表盖满了。我进去的时候,他的椅子转过来冲着我,他的相貌使我止步了。我原准备会遇到一些意想不到的事,但没想到看见的是这样一个令人gan觉压抑的人wu。他的脑袋大极了,我从来没有看见一个人脑袋有那么大。我相信他的帽子,如果我冒冒失失地dai上,会从我的tou一直扣到我的肩上。他长着黑黑的大胡子,前tingju大。一簇簇密密的黑tou发下的yan睛是蓝灰se的,非常明亮,非常锐利,非常咄咄bi1人。高chu桌面的shenti的其他bu分是宽大的肩膀和桶似的xiong膛,另外是两只长满长长黑mao的大手。这些和niu吼似的声音,是我对查lun杰教授的最初印象。

“嗯?”他说,傲慢地盯着我。“什么事?“

“你太好了,先生,允许约见我。”我说,拿chu了他写的信封。

他从书桌里拿chu我的信来,摆在他面前。

“噢,你就是那个连简单东西都不懂的年轻人,是你吧?照我理解你对我的总结论极为善意地表示赞同?”

“完全是,先生。完全是。”

“天哪!这就使我的见解极为巩固了,不是吗?你的年龄和相貌使你的支持很有价值。嗯,至少你比维也纳那群蠢猪qiang。”

他盯着我。

“他们是很不象话。”

“我向你说实活,我不需要你的同情。好吧,先生,我们来zuo能够缩短这次访问的事情吧。这次访问对你很难是愉快的,对我是很不愉快的。我想你有些什么建议要说。”

他傲慢的直截了当的这zhong方式使事情难办了。而事情在到来以前却象是简单极了。哦,我那爱尔兰人的才智,当我极其需要你帮助的时候,现在就不能帮助我了吗?他的两只尖锐的yan睛目不转睛地盯着

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说