乔治想了一阵,他在哪里见过这红鬈发。直到她的睛绕着店转,最后停在他上,他才认这是卡西·布林布尔。两位斯科特找钱给她时,她一直看着他,找完钱才特意向桌这边走来。她看也不看维和伊丽莎白,只对乔治一个人说话。
“我没说过它奇怪,”乔治生气地说。他并不反对自己一个人到那旧房去,但他不愿带别人去,这个秘密肯定会像大多数其他秘密一样,简单地一说穿,所有的大惊小怪忧变得愚蠢了。再说这旧房是他本人发现的,和卡西·布林布尔没有关系;这样一来,那地方很快就会挤满了人他朝伊丽莎白那边,她正站在几码远的地方装作看汽车,却是在对着玻璃看自己的返影“我们得把她带去吗?”
这件事实在古怪,维有教养的克制比他直率表示的好奇心更难置之不理,最后乔治只好同意,当天下午到威廉街汽车陈列室看过新式汽车以后只要还有时间,不妨去那里看看。
“把那幅画也净了。那幅娃娃画的画。”
对乔治来说,那天下午威廉街陈列室的汽车和往常一样漂亮和迷人,被大玻璃围住的汽车把他迷住了。可是维很快就不定心.接着就觉得不耐烦了。
“都是怎么回事?”维又妒忌又好奇地问。
“喂,”乔治说“你为什么不去报警?”
“我知。我只是想,你可能会兴趣。”她把她那包东西舒服地往后面腰下一,得意洋洋地离开店。
“唉,让她一起去吧!”乔
伊丽莎白胆怯地缩回去,开始折她的麦,不让斯科特小为了省钱,把它放回容去给别人用。乔治和维也折弯了他们的麦。
“你会喜它的,”维无所谓地说。“我真希望寄宿——在我们那里,寄宿生很有乐趣。”
乔治尽力装作若无其事地轻轻应付过去。“一线索也没有。它们什么啦?”
“走吧,这里没什么好看的。没有一辆值得买彩票中奖得到,除非是路对面那辆本特利牌红汽车。我们上你那个奇怪地方去看看怎么样?”
“没什么可说的。是些老鼠。不过我想,绕着那幅画打转的不是老鼠,不过那天我在那里时周围没有人。”
“它们一定饿坏了。我就跟你说是老鼠。”
“那些老鼠。你永远猜不它们如今了些什么。”
维冷冷地抬起眉,好像认为,他这样反对去只显得他小气:但还是对伊丽莎白叫:“你的爸爸妈妈这会儿在家了吧?”
“她会把梦下去,像电台的系列故事一样…你有一大堆秘密,对吗?这地方在哪里?”他又用抱歉的气加上一句:“你不想说就算了。”
“寄宿学校!”乔治一惊,叫起来。她要跟一群女孩关在一起,下午再也不能来了。
“我想是在家了,”伊丽莎白糊地说。她又补充说:“下学期他们要把我送寄宿学校。”
“那你没有必要问我。”
说到这里,伊丽莎白从她的桌那边靠过来说:“我的阿莱克舅舅有一辆白的汽车。他特地漆成白的。”
“我不是说它们把它啃净了,聪明人。我是说它们把它得净净,现在可以看清楚了,而且把它拿到上面房间,钉在窗于旁边。”她恶意地对他龇着牙齿笑。“真是些聪明透的老鼠。”
“我为什么去?跟我没关系。我就是想知什么事就是了。”
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
瀑布的”园林”有五彩灯的“太黑”有茶玻璃的“黑总会”有枝招展女招待的“馆”这些只是供星期日游客玩的地方。沿着一条小横路走下去,他们来到斯科特街角商店,它的招牌蒙上了日积月累的灰尘,三张绿桌挤在饼柜附近的一个角落里。斯科特老先生把汽和杯摆在他破旧的柜台上。上岁数的斯科特小从黑角落里走上前来,不放心地靠在斯科特老先生背后看他从帐台屉里数找。乔治从柜台上一个容里数了几麦,连同汽和杯一起拿到一张桌那儿,伊丽莎白也买了一瓶汽,拿到另一张桌那儿。他们正坐下来舒舒服服地把鞋跟扣在椅的横档上,又有一个姑娘轻快地走店来,用斗气似的气说:“一磅黄油、两磅白糖,谢谢你。”
“白汽车只是停着看的,”维不让她说下去。“洗车的时间恐怕比开车的时间还多。”
乔治向他解释,尽可能说得简单“她可能是梦看见的。”他加了一句。