而且再过半个月,小的石膏就能拆,不能翻译,我选择画画、看书来动脑。江猷沉这次帮我拿来的书,是我当时忙于翻译叶的一本诗集和其他方便系统了解而摞在书桌上的。
又是薄薄的小T恤和裙,站在别墅区人行,侧面是白的园藩篱,她白的肩膀在光的照耀下透着光,正在低添着冰淇淋,抬时,嘴角还有一油。看起来乖巧地朝镜看一,平静。
虽然韵律理的极为完,但诗人映西方现代文明坠落的典故,因为带着个人彩的解读,让诗集通都偏向晦涩。分诗篇有我的笔记,密密麻麻的横格纸,我当时估计是想重新翻一下。
这本是日常阅读用,和我现在行的翻译工作不太沾边。我试图从这本诗集里窥探我当时的心境,但上放弃了,而且我的习惯如此:就算是闲暇阅读的笔记,也不会留一些和当时个人心境有关的批注。
书的黄铜书签被夹在在约三分之一的位置,这本诗集普遍运用戏剧或神话的隐喻,带有中世纪宗教彩。
可是其他分都是郁的、颠倒了天与地、调暗又绝望。又是一张她的图片,和父母的合照。后面是一张家野餐的合影,绿茵草地上。
在学校,却换上了九十年代的香港女校校服,风格也是港风,私人摄影,少女要么坐在的楼楼梯,视角从下往上拍,要么她脱掉鞋,站在书桌上,从下拍到她的黑长丝袜,和百褶裙,还有手服下隐约的白泛粉的腹小。
得不过气,才放开。我看着他迈着长离开病房,然后尴尬地捂住脸,得不像我的脸。
她和江猷沉在前,后面分别是他们各自的父母,微笑着把手轻轻搭在自己孩手上,合意,她好像十分开心,咧开嘴朝镜笑,白静的齿,而江猷沉站在那,明清目明,沉稳地平视镜。还有一组写真。
我觉得以个人心情且非专业的想法行解读作家意图,仿佛是在是侮辱文学。无法从文字里获悉,我想到了江猷沉这次带来的那一沓相片。***
第二张她的照片,十三四岁年级。又是盛夏,照片从上往下拍,角落是拍摄者拿着她的校服。
我午睡醒来时,被窝里和极了。我喝了几温白开,蒸汽飘在透明的杯里,很快地散尽。醒觉之后,我翻找着一旁立柜的书。因为昨天医生说我学习机能没受太大影响,我开心的不行。
手上这本T·S·艾略特的《荒原》是事故前的我看得最后一本诗集,翻找里面的阅读时有而发的批注,可能对我的记忆有帮助。
然后是一张她同一时期的油画:脏得血和蓝混合,正中是临摹的拿破仑…隐约看得来,他捧着得王着画细,看得技艺娴熟。
本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)
照片上的小女孩,十二三岁。站在一片绿茵草地,抱着一只雪白的兔。微笑着看镜,角下垂。
她穿着糖果的条纹吊带和底,偏偏长筒袜不好好穿,一只从大拉到膝盖,一只划破扯在膝盖以下。说是俏,可一双聪明人的睛,她是在笑,可底冷淡地注视着拍摄者,像察觉得到对方的内心。