存渣的酒浆。执金吾的军队
颍川境内,每人全都是两份饮
。寇恂
城在
上迎接贾复,然后声称有病返回城内。贾复率军要追寇恂,而官兵们都喝醉了,于是只好过境而去。寇恂派谷崇到洛
把情况向刘秀汇报,刘秀于是征召寇恂 。寇恂 到达洛
,被引见刘秀。当时贾复已先在座,想起
回避。刘秀说:“天下还未安定,两虎怎么能私下相斗!今天我替你们调解。”于是两人并肩而坐,都非常
兴,随后乘一辆车
,结为好友而离去。
[24]八月,帝自率诸将征五校;丙辰,幸内黄,大破五校于,降其众五万人。
[24]八月,刘秀亲自统率众将领征讨五校军。丙辰(二十六日),到达内黄。在大败五校军,接收投降的
众五万人。
[25]帝遣游击将军邓隆助朱浮讨彭;隆军潞南,浮军雍
,遣吏奏状。帝读檄,怒,谓使吏曰:“营相去百里,其势岂可得相及!比若还,北军必败矣。”彭
果遣轻兵击隆军,大被之;浮远,遂不能救。
[25]刘秀派遣游击将军邓隆协助朱浮讨伐彭。邓隆的军队在潞城南屯驻,朱浮的军队在雍
屯驻,然后派官吏向刘秀奏报军情。刘秀看过文书,非常生气,对那个充当专使的官吏说:“官营相距一百里,这
形势怎么能够相互支援!等你回去,驻扎在北面的潞城的军队必定吃了败仗。”彭
果然派遣轻装
队攻袭邓隆的军队,大败邓隆军。朱浮离得远,结果无法相救。
[26]盖延围睢数月,克之。刘永走至虞,虞人反,杀其母、妻;永与麾下数十人奔谯。苏茂、佼
、周建合军三万余人救永;延与战于沛西,大破之。永、
、建走保湖陵,茂奔还广乐;延遂定沛、楚、临淮。
[26]盖延包围睢数月后,攻克睢
。刘永逃到虞县,虞县人反叛,杀了刘永的母亲和妻
。刘永和
下数十人逃往谯县。苏茂、佼
、周建集合大军三万余人来救刘永。盖延和他们在沛县西
战,大败苏茂等人。刘永、佼
、周建逃跑,据守湖陵,苏茂逃回广乐。盖延于是平定了沛、楚、临淮三郡。
帝使太中大夫伏隆持节使青、徐二州,招降郡国。青、徐群盗闻刘永破败,皆惶怖请降。张步遣其掾孙昱随隆诣阙上书,献鳆鱼。隆,湛之也。
刘秀派太中大夫伏隆持符节使青州、徐州,招降刘永统治下的各郡、各封国。青州、徐州的盗寇听说刘永失败,全都惊惶恐怖,请求归降。张步派他的属官孙昱跟随伏隆到洛
,奉上奏章,献上鳆鱼。伏隆是伏湛的儿
。
[27]堵乡人董反宛城,执南太守刘。扬化将军
镡攻宛,
之;走还堵乡。
[27]堵乡人董在宛城反叛,捉住南太守刘。扬化将军
镡
攻宛城,攻陷宛城。董逃回堵乡。
[28]吴汉徇南诸县,所过多侵暴。破虏将军邓奉谒归新野,怒汉掠其乡里,遂反,击破汉军,屯据
,与诸贼合从。
[28]吴汉夺取南各县,在经过的地方,多有侵暴行为。破虏将军邓奉请求回新野省亲,他对吴汉抢劫他的乡里十分愤怒,于是叛变,击溃吴汉的军队,在
屯据,同各路贼寇联合起来。
[29]九月,壬戌,帝自内黄还。
[29]九月壬戌(初二),刘秀从内黄返回洛。
[30]陕贼苏况攻破弘农;帝使景丹讨之。会丹薨,征虏将军祭遵击弘农、柏华、蛮中贼,皆平之。
[30]陕县贼寇苏况攻破弘农。刘秀派景丹征讨。正赶上景丹去世,便改派征虏将军祭遵攻打弘农、柏华、蛮中等地贼寇,把他们全平。
[31]赤眉引兵西上陇,隗嚣遣将军杨广迎击,破之;又追败之于乌氏、泾
间。赤眉至
城番须中,逢大雪,坑谷皆满,士多冻死;乃复还,发掘诸陵,取其宝货。凡有玉匣殓者,率皆如生;贼遂污辱吕后尸。邓禹遣兵击之于郁夷,反为所败;禹乃
之云
。赤眉复
长安。延岑屯杜陵,赤眉将逢安击之。邓禹以安
兵在外,引兵袭长安;会谢禄救至 ,禹兵败走。延岑击逢安,大破之,死者十余万人。
[31]赤眉军打算向西去陇地,隗嚣派遣将军杨广迎击。打败赤眉;又乘胜追击,在乌氏、泾一带击败赤眉。赤眉抵达
城、番须地区,天降大雪,把坑坑谷谷都填满了,很多士兵冻死。于是又返回来,挖掘西汉的皇陵,掠取其中的财宝。凡是用玉衣装殓的尸
,大都栩栩如生。贼寇于是侮辱了吕后的尸
。邓禹派兵在郁夷攻打赤眉,反被赤眉打败。邓禹于是撤军,抵达云
。赤眉又
长安。延岑驻扎在杜陵,赤眉将领逢安攻打延岑。邓禹因逢安的
兵离开长安,便率军袭击长安。恰巧谢禄的救兵赶到,邓禹战败逃跑。延岑攻击逢安,逢安大败,死十余万人。
廖湛将赤眉十八万攻汉中王嘉;嘉与战于谷,大破之,嘉手杀湛,遂到云
就谷。嘉妻兄新野来歙,帝之姑
也,帝令邓禹招嘉,嘉因歙诣禹降。李宝倨慢,禹斩之。
廖湛率领十八万赤眉军攻汉中王刘嘉。刘嘉和廖湛在谷
战,廖湛大败,刘嘉亲手杀死廖湛,于是到云
筹备军粮。刘嘉妻
的哥哥新野人来歙,是刘秀姑姑的儿
,刘秀派邓禹招降刘嘉。刘嘉依靠来歙的关系到邓禹的营垒归降。刘嘉的宰相李宝态度傲慢,邓禹斩杀李宝。
[32]冬,十一月,以廷尉岑彭为征南大将军。帝于大会中指王常谓群臣曰:“此家率下江诸将辅翼汉室,心如金石,真忠臣也!”即日,拜常为汉忠将军,使与岑彭率建义大将军朱祜等七将军讨邓奉、董。彭等先击堵乡,邓奉救之。朱祜军败,为奉所获。
[32]冬季,十一月,刘秀任命廷尉岑彭当征南大将军。刘秀在大会群臣时,指着王常对群臣说:“此人率领下江将领辅佐保卫汉朝,心像金石一般,真是忠臣呵!”当天,任命王常为汉忠将军,派他和岑彭率领建义大将军朱祜等七位将军征讨邓奉、董。岑彭等先攻打堵乡的董,邓奉
兵援救董。朱祜战败,被邓奉俘获。
[33]铜、青犊、尤来余贼共立孙登为天
。登将乐玄杀登,以其众五万余人降。
[33]铜、青犊、尤来等贼军残
共同拥立孙登当皇帝。孙登的
将乐玄杀死孙登,率领
众五万多人投降刘秀。
[34]邓禹自冯叛后,威名稍损,又乏粮,战数不利,归附者日益离散。赤眉、延岑暴
三辅,郡县大姓各拥兵众,禹不能定。帝乃遣偏将军冯异代禹讨之,车驾送至河南,敕异曰:“三辅遭王莽、更始之
,重以赤眉、延 岑之丑,元元涂炭,无所依诉。将军今奉辞讨诸不轨,营保降者,遣其渠帅诣京师;散其小民,令就农桑;坏其营
,无使复聚。征伐非必略地、屠城,要在平定安集之耳。诸将非不健斗,然好虏掠。卿本能御吏士,念自修敕,无为郡县所苦!”异顿首受命,引而西;所至布威信,群盗多降。
[34]邓禹自从冯叛变后,声望逐渐降低,再加上缺乏军粮,和赤眉军战屡次不利,归附他的人逐渐离散。赤眉军和延岑军同时在三辅地区横暴作
,郡县的大家族各自集结兵众自保,邓禹无能为力。刘秀于是派遣偏将军冯异接替邓禹讨伐赤眉等贼军。刘秀送冯异到河南,告诫冯异说:“三辅地区遭受王莽、更始的灾难,又加上赤眉、延岑的暴行,生灵涂炭,没有地方哀告倾诉。将军现在奉命讨伐叛逆,对那些投降的营寨,将其首领送到京城洛
,遣散小民,让他们回家耕田
桑;摧毁营寨堡垒,使他们不能再聚集起来。
征讨伐并不是一定要夺取土地、屠杀城池,关键在于平息叛
、安抚百姓而已。将领们不是不善于战斗,但喜好掳掠。你本可以驾驭
众,要常常告诫自己,不要给郡县的百姓造成痛苦!”冯异叩
,接受命令,率军向西
发。他在所经过的地方传播威望和信誉,很多盗贼投降。