王报曰:“甚善!令孤父亲受田,车中八,以为四耦,虽未及古人,亦令与众均等其劳也。”
[3]吴将陆逊因为所在地区粮谷匮乏,上表请求命令各位将领广开田地,增加粮产量。吴王回复说:“你的建议很好。让我父亲自下田,以八犁地,四张犁耕作,虽然不及古代的帝王,也是想和大家一起劳作。”
[4]帝之为太也,郭夫人弟有罪,魏郡四中都尉鲍勋治之;太请,不能得,由是恨勋。及即位,勋数直谏,帝益忿之。帝伐吴还,屯陈留界。勋为治书执法,太守孙邕见,过勋;时营垒未成,但立标埒,邕邪行,不从正,军营令史刘曜推之,勋以堑垒未成,解止不举。帝闻之,诏曰:“勋指鹿作,收付廷尉。”廷尉法议“正刑五岁”,三官驳“依律,罚金二斤”,帝大怒曰:“勋无活分,而汝等纵之!收三官已下付刺,当令十鼠同!”钟繇、华歆、陈群、辛毗、柔、卫臻等并表勋父信有功于太祖,求请勋罪,帝不许。柔固执不众诏命,帝怒甚,召柔诣台,遣使者承指至廷尉诛勋。勋死,乃遣柔还寺。
[4]文帝太的时候,郭夫人的弟弟犯法,被当时的魏郡西都尉鲍勋治罪;太曹丕向鲍勋请求赦免,遭到拒绝,因此对鲍勋心怀忌恨。等到即位了皇帝。鲍勋又多次直言对谏,更使文帝恨不上加恨。魏军征讨吴国后退兵,驻扎在陈留地区。鲍勋任治书执法,太守孙邕晋见文帝,来后,顺路去鲍勋那里拜访;当时营垒尚未筑好,刚刚立下界标,孙邕穿行,汉有起正路,军营令史刘曜要追究孙邕,鲍勋认为营垒尚未建成,劝止了刘曜,没有上所。文帝知后,下诏说:“鲍勋指鹿为,抓起来给廷尉治罪。”廷尉据法律议定“应五年徒刑”,廷尉正、廷尉监、廷尉平三位官员所驳说:“依照律法,只应罚黄金二斤”,文帝大为生气说:“鲍勋该死,而你们却要放掉他,将廷尉正、监、平三官及其下属官员抓起来给刺治罪,要把你们这些老鼠埋在一个坑里!”钟繇、华歆、陈群、辛毗、柔、卫臻等人一起上表,说鲍勋的父亲鲍信有功于武皇帝,请求赦免鲍勋,文帝不许。廷尉柔拒不服从文帝的诏命,文帝更加愤怒,把柔召至尚书台,然后,派使者秉承旨意到廷尉监狱将鲍勋死。鲍勋死之后,才放柔回廷尉官府。
票骑将军都侯曹洪,家富而吝啬,帝在东,尝从洪贷绢百匹,不称意,恨之;遂以舍客犯法,下狱当死,群臣并救,莫能得。卞太后责怒帝曰:“梁、沛之间,非廉无有今日。”又谓郭后曰:“令曹洪今日死,吾明日敕帝废后矣!”于是郭后泣涕屡请,乃得免官,削爵土。
票骑将军都侯曹洪,家中富有,但很吝啬。文帝太时,曾向曹洪借用一百匹娟,未能满意,所以心怀忌恨。后来,曹洪宾客犯法,便将曹洪逮捕狱,判死刑,大臣们都为曹洪求情,仍不赦免。卞太后气愤地责备文帝:“当年在梁沛之间大战时,若没有曹洪,我们怎么会有今天。”又对郭皇后说:“皇帝今天死曹洪,我明天就要他废掉你这个皇后!”于是,郭皇后多次哭着为曹洪求情,曹洪才免于一死,被免去官职,削去爵位和封地。
[5]初,郭后无,帝使母养平原王睿;以睿母甄夫人被诛,故未建为嗣。睿事后甚谨,后亦之。帝与睿猎,见母鹿,帝亲杀其母,命睿其;睿泣曰:“陛下已杀其母,臣不忍复杀其。”帝即放弓矢,为之恻然。夏,五月,帝疾笃,乃立睿为太。丙辰,召中军大将军曹真、镇军大将军陈群、抚军大将军司懿,并受遗诏辅政。丁巳,帝殂。
[5]当初,郭皇后没有儿,文帝让她以母亲的名义抚养平原王曹睿,曹睿因为母亲甄夫人被杀,没有被立为太。他谨慎侍奉郭皇后,得郭皇后喜。一天,文帝和曹睿父二人猎,见到一只母鹿带着一只小鹿,文帝亲手死了母鹿,要曹睿那只小鹿,曹睿哭着说:“陛下已经杀了母亲,我不忍心再杀她的儿。”文帝当即放下弓箭,恻然心伤。夏季,五月,文帝病重,立曹睿为太。丙辰(十六日),召中军大将军曹真、镇军大将军陈群、抚军大将军司懿,发布遗诏,命令他们辅佐太曹睿主持政事。丁巳(十七日),文帝去世。
陈寿评曰:文帝天资文藻,下笔成章,博闻识,才艺兼该。若加之旷大之度,励以公平之诚,迈志存,克广德心,则古之贤主,何远之有哉!
陈寿评曰:文帝有文学天赋,下笔成章,博闻记,才艺都很有造诣。如果再加以宽博旷达的气度和公平挚诚之心,激励自己维护义的志向,尽心广布贤德恩惠,则比古代的贤明君主,也不会相差太远!
[6]太即皇帝位,尊皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。
[6]太曹睿即帝位,尊皇太后卞氏为太皇太后,养母郭皇后为皇太后。
初,明帝在东,不朝臣,不问政事,惟潜思书籍;即位之后,群下想闻风采。居数日,独见侍中刘晔,语尽日,众人侧听,晔既,问”何如?”曰:“秦始皇、汉孝武之俦,才微不及耳。”
当初,魏明帝曹睿在东太了的时候,不结朝廷大臣,不过问政事,只是埋读书。即位后,大臣们都想见识他的风采。过了数天,只接见了侍中刘晔,谈了一整天,其他人在外侧耳而听。刘晔来,都问”怎么样?”刘晔说:“志向可与秦始皇、汉武帝相比,只是才智稍稍及不上。”
帝初莅政,陈群上疏曰:“夫臣下雷同,是非相蔽,国之大患也。若不和睦则有雠党,有雠党则毁誉无端,毁誉无端则真伪失实,此皆不可不察也。”
明帝开始主持政事,陈群上书说:“大臣随声附和,是非不分,是国家的大祸害。但是,如果不和睦相,则又各树党羽;必然互相仇视,无端诋毁、诽谤;无端诋毁、诽谤,造成真假难辨,这些都不可以不考察。”
[7]癸未,追谥甄夫人曰文昭皇后。
[7]癸未(疑误),曹睿追谥生母甄夫人谥号为文昭皇后。
[8]壬辰,立皇弟蕤为平王。
[8]壬辰(疑误),立弟弟曹蕤为平王。
[9]六月,戊寅,葬文帝于首陵。
[9]六月,戊寅(初九),将文帝的遗安葬在首陵。
[10]吴王闻魏有大丧,秋,八月,自将攻江夏郡,太守文聘守。朝议发兵救之。帝曰:“权习战,所以敢下船陆攻者,冀掩不备也。今已与聘相拒;夫攻守势倍,终不敢久也。”先是,朝廷遗治书侍御史荀禹劳边方,禹到江夏,发所经县兵及所从步骑千人乘山举火,吴王遁走。
[10]吴王听说魏文帝去世。秋季,八月,亲自率军攻江夏郡,太守文聘率兵守。朝廷商议派兵增援,明帝说:“孙权的军队惯于上作战,他们如今敢于弃船从陆上攻,不过是盼望我军没有准备。目前文聘已经据城守,而攻的一方需要比防守的力量大一倍才能互相对抗,孙权终究不敢在江夏城下久留。”不久前,朝廷曾派治书侍御史荀禹劳边防将士,他江夏境,便调动所经各县的士卒,和自己的随从步、骑兵一千人,登山放火,吴王便悄悄撤走了。
[11]辛巳,立皇为清河王。
[11]辛巳(十二日),立皇曹为清河王。
[12]吴左将军诸葛瑾等寇襄,司懿击破之,斩其将张霸;曹真又破其别将于寻。