电脑版
首页

搜索 繁体

晋纪十八(10/10)

现日

[3]刘翔至建康,帝引见,问慕容镇军平安。对曰:“臣受遣之日,朝服拜章。”

[3]刘翔到达建康,成帝召见,询问慕容平安与否。刘翔回答说:“我接受派遣时,他穿朝服,向南方拜授章表。”

翔为燕王求大将军、燕王章玺。朝议以为:“故事:大将军不边;自汉、魏以来,不封异姓为王;所求不可许。”翔曰:“自刘、石构,长江以北,翦为戎薮,未闻中华公卿之胄有一人能攘臂挥戈,摧破凶逆者也。独慕容镇军父竭力,心存本朝,以寡击众,屡殄敌,使石虎畏惧,悉徙边陲之民散居三魏,蹙国千里,以蓟城为北境。功烈如此,而惜海北之地不以为封邑,何哉?昔汉祖不王爵于韩、彭,故能成其帝业;项羽印不忍授,卒用危亡。吾之至心,非苟尊其所事,窃惜圣朝疏忠义之国,使四海无所劝慕耳。”

刘翔为前燕王慕容请求大将军及燕王的章玺。朝廷论议认为:“旧例,大将军不委派到边关。从汉、魏以来,不封异姓为王,所请求的事情不能许可。”刘翔说:“自从刘氏、石氏作,长江以北之地,完全成为战渊薮,从未听说华夏公卿的后裔中有一人能够捋袖伸臂,挥动兵戈,摧毁凶逆之徒。只有慕容氏父竭尽心力,心怀本朝,以少击多,多次殄灭敌,使得石虎畏惧,把边陲的民众全迁徙,让他们散居在魏郡、平、广平一带,国土因而缩小千里,以至蓟城成为他们北方的边境。慕容功绩如此显赫,朝廷却吝惜渤海以北的土地不让给他作封邑,这是为什么?当初汉祖不吝啬王位,授予韩信、彭越,所以能够成就帝业;项羽把官印藏到棱角都磨损了也不舍得授人,终于导致危亡。我的内心,不只是希望能尊奉所奉事的人,私下还为朝廷疏远忠义的边国、使得四海之人无从劝勉和仰慕惋惜。”

尚书诸葛恢,翔之姊夫也,独主异议,以为:“夷狄相攻,中国之利;惟与名,不可轻许。”乃谓翔曰:“借使慕容镇军能除石虎,乃是复得一石虎也,朝廷何赖焉!”翔曰:“嫠妇犹知恤宗周之陨。今晋室阽危,君位侔元、凯,曾无忧国之心邪?向使靡、鬲之功不立,则少康何以祀夏!桓、文之战不捷,则周人皆为左衽矣。慕容镇军枕戈待旦,志殄凶逆,而君更唱邪惑之言,忌间忠臣。四海所以未一,良由君辈耳!”翔留建康岁余,众议终不决。

尚书诸葛恢,即刘翔的夫,独自持有不同看法,认为:“夷族、狄族互相攻击,这对中原之国有利;只有礼和名号,不能轻易相许。”于是对刘翔说:“假使慕容能够翦除石虎,这是又现一个石虎,朝廷又能够仰仗谁呢?”刘翔说:“寡妇尚且知怜悯宗周的陨灭。现在晋室危殆,你职位和辛氏的八个才氏的八个才相当,难就没有忧虑国事之心吗?往昔如果靡和有鬲氏的功业不能建立,那儿少康怎能中兴夏朝!齐桓公、晋文公指挥的战争不能取胜的话,那么周朝人都将披发左,沦为异族了。慕容枕戈待旦,立志翦除凶逆,你却又宣扬偏颇和令人迷惑的言论,妒忌、离间忠臣。天下之所以未能统一,实在是因为有你这样的人!”刘翔留住建康一年多,众人论议始终没有结果。

翔乃说中常侍弘曰:“石虎苞八州之地,带甲百万,志吞江、汉,自索、宇文暨诸小国,无不臣服;惟慕容镇军翼贯白日,而更不获殊礼之命,窃恐天下移心解,无复南向者矣。公孙渊无尺寸之益于吴,吴主封为燕王,加以九锡。今慕容镇军屡摧贼锋,威震秦、陇,虎比遣重使,甘言厚币,授以曜威大将军、辽西王;慕容镇军恶其非正,却而不受。今朝廷乃矜惜虚名,沮抑忠顺,岂社稷之长计乎!后虽悔之,恐无及已。”弘为之言于帝,帝意亦许之。会上表,称“庾氏兄弟擅权召,宜加斥退,以安社稷;”又与庾冰书,责其当国秉权,不能为国雪耻。冰甚惧,以其绝远,非所能制,乃与何充奏从其请。乙卯,以慕容为使持节、大将军、都督河北诸军事、幽州牧、大单于、燕王,备、典策,皆从殊礼。又以其世俊为假节、安北将军、东夷校尉、左贤王;赐军资械以千万计。又封诸功臣百余人,以刘翔为代郡太守,封临泉乡侯,加员外散骑常侍;翔固辞不受。

刘翔便游说中常侍弘说:“石虎包揽八州的地城,有甲兵百万人,立志吞噬长江、汉,从索、宇文氏以至各个小国,无不臣服。只有慕容氏辅翼和拥晋室天诚上通日月,却不能获得异于常礼的任命,我私下恐怕天下人因而改变心意、分崩离析,不再向南方称臣了。公孙渊对东吴没有一功绩,吴主封他为燕王,加以九锡的礼遇。现在慕容多次挫败敌军锐,威震秦州、陇上,石虎连续派遣职位重的使者,言辞动听,币帛厚重,想拜授慕容为曜威大将军、辽西王。慕容厌恶他不是皇室正统,拒绝不受。现在朝廷却吝惜虚名,排斥和压抑忠顺的臣民,这哪里是国家的长远之计呢!将来即使后悔,恐怕也来不及了。”弘为他向成帝陈述,成帝心中已准备同意。适逢慕容上表,内称:“庾氏兄弟专权,导致祸,应当斥退,用以安定国家。”又写信给庾冰,斥责他占据国家要职,专断权柄,不能够为国家雪耻。庾冰十分恐惧,因为慕容在边远之地,无力钳制,于是和何充上奏同意刘翔的请求。乙卯(疑误),朝廷任命慕容为使持节、大将军、都督黄河以北诸军事、幽州牧、大单于、燕王,所用的备、典策,都以特殊礼节对待。又任命慕容的世慕容俊为假节、安北将军、东夷校尉、左贤王。赐给军资械数千万。又给各有功之臣一百多人加封爵位,任刘翔为代郡太守,封为临泉乡侯,授予员外散骑常侍。刘翔持推辞不受。

翔疾江南士大夫以骄奢酣纵相尚,尝因朝贵宴集,谓何充等曰:“四海板,奄逾三纪,宗社为墟,黎民涂炭,斯乃庙堂焦虑之时,忠臣毕命之秋也。而诸君宴安江沱,肆情纵,以奢靡为荣,以傲诞为贤;謇谔之言不闻,征伐之功不立,将何以尊主济民乎!”充等甚惭。

刘翔痛恨江南士大夫以骄奢、酣饮、放纵互相推崇,曾经趁着朝廷显贵们宴饮集会之机,对何充等人说:“天下反叛、动,已超过三十六年,宗庙社稷化为废墟,万民生灵涂炭,这正是朝廷焦虑的时候,忠臣效命的年代。各位君却在江沱安乐游玩,尽情纵,以奢侈靡为荣,以桀傲怪诞为贤,忠正耿直的言论不闻于耳,征伐的功绩无从建立,准备靠什么来尊奉主上、救助百姓呢!”何充等人十分惭愧。

诏遣兼大鸿胪郭持节诣棘城册命燕王,与翔等偕北。公卿饯于江上,翔谓诸公曰:“昔少康资一旅以灭有穷,句践凭会稽以报吴;蔓草犹宜早除,况寇雠乎!今石虎、李寿,志相吞噬,王师纵未能澄清北方,且当从事、蜀。一理石虎先人举事,并寿而有之,据形便之地以临东南,虽有智者,不能善其后矣。”中护军谢广曰:“是吾心也!”

成帝下诏派兼大鸿胪郭持符节到棘城去册封燕王,和刘翔等人偕同北上。公卿大夫们在江边为他们饯别,刘翔对他们说:“往昔少康凭借一支军队除灭有穷氏,勾践靠会稽向大的吴国报仇。滋蔓的野草尚且应当尽早除去,何况对敌仇呢!现在石虎、李寿,都想互相吞并,王室的军队纵然不能平定北方,斩且应当经营、蜀。一旦石虎抢先起事,兼并李寿并占据其地,依仗地形的便利兵临东南,即使有智慧的人现,也不能妥善理了。”中护军谢广说:“这正是我的心愿。”

[4]三月,戊戌,皇后杜氏崩。夏,四月,丁卯,葬恭皇后于兴平陵。

[4]三月,戊戌(初五),皇后杜氏驾崩。夏季,四月,丁卯(初五),恭皇后葬兴平陵。

[5]诏实王公以下至庶人皆正土断、白籍。

[5]成帝下诏,王公以下至于平民,都确定现居的籍贯,著录于版籍。

[6]秋,七月,郭、刘翔等至燕,燕王以翔为东夷护军、领大将军长史,以唐国内史裕为左司,典书令李洪为右司,中尉郑林为军谘祭酒。

[6]秋季,七月,郭、刘翔等人到达前燕国,前燕王慕容任命刘翔为东夷护军、兼领大将军长史,任唐国内史裕为左司,典书令李洪为右司,中尉郑林为军咨祭酒。

[7]八月,辛酉,东海哀王冲薨。

[7]八月,辛酉(初一),东海哀王司冲去世。

[8]九月,代王什翼犍筑盛乐城于故城南八里。

[8]九月,代王拓跋什翼犍在旧城南面八里外修筑盛乐城。

[9]代王妃慕容氏卒。

[9]代王妃慕容氏去世。

[10]冬,十月,匈刘虎寇代西,代王什翼犍遣军逆击,大破之。虎卒,务桓立,遣使求和于代,什翼犍以女妻之。务桓又朝贡于赵,赵以务桓为平北将军、左贤王。

热门小说推荐

最近更新小说