电脑版
首页

搜索 繁体

晋纪二十四(4/10)

温自兖州伐燕。郗超曰:“远,汴又浅,恐漕运难通。”温不从,六月,辛丑,温至金乡,天旱,绝,温使冠军将军虎生凿钜野三百里,引汶会于清。虎生,宝之也。温引舟师自清河,舳舻数百里。郗超曰:“清河,难以通运。若寇不战,运又绝,因敌为资,复无所得,此危也。不若尽举见众直趋邺城,彼畏公威名,必望风逃溃,北归辽、碣。若能战,则事可立决。若城邺而守之,则当此盛夏,难为功力,百姓布野,尽为官有,易以南必臂请命矣。但恐明公以此计轻锐,胜负难必,务持重,则莫若顿兵河、济,控引漕运,俟资储充备,至来夏乃兵;虽如赊迟,然期于成功而已。舍此二策而连军北上,不速决,退必愆乏。贼因此势以日月相引,渐及秋冬,更涩滞。且北土早寒,三军裘褐者少,恐于时所忧,非独无而已。”温又不从。

[3]大司桓温从兖州发讨伐前燕。郗超说:“路途遥远,汴又浅,恐怕运送粮难以畅通。”桓温没有听从。六月,辛丑(疑误),桓温抵达金乡,因为天旱,路断绝,桓温让冠军将军虎生在钜野开凿三百里路,引来汶会合于清虎生是宝的儿。桓温带领军从清黄河,船只绵延数百里。郗超说:“从清黄河,运输难以畅通。如果敌人不与我们战,运输通又断绝,只能靠着敌人的积蓄来作给养,那又会一无所得,这是危险的办法。不如让现有队全径直开向邺城,他们害怕您的威赫名声,一定会闻风溃逃,北归辽东、碣石。如果他们能来迎战,那么事情就可以立见分晓。如果他们想盘踞邺城固守,那么值此盛夏之时,难以行行动,百姓遍布各地,全都为官府所控制,易以南的人一定会恭敬地向我们请求指令。只是怕明公您认为此计虽说锋锐但欠稳妥,胜负难定,而想一定要持有万全之策,那就不如停兵于黄河、济,控制路运输,等到储备充足,到明年夏天再军。虽说拖延了时间,然而这只是期望必定成功而已。舍此二策而让绵延百里的军队北上,不能迅速取胜,退则必然导致差错与粮晌匮乏。敌人顺应这形势和我们周旋时日,渐渐地就到了秋冬季节,路更加难以畅通。而且北方寒冷较早,三军将士穿衣冬装的很少,恐怕到那时所忧虑的,就不仅仅是没有粮了。”桓温又没有听从。

温遣建威将军檀玄攻湖陆,之,获燕宁东将军慕容忠。燕主以下邳王厉为征讨大都督,帅步骑二万逆战于黄墟,厉兵大败,单奔还。平太守徐翻举郡来降。前锋邓遐、朱序败燕将傅颜于林渚。复遣乐安王臧统诸军拒温,臧不能抗,乃遣散骑常侍李凤求救于秦。

桓温派建威将军檀玄攻打湖陆,攻了下来,擒获了前燕宁东将军慕容忠。前燕国主慕容任命下邳王慕容历为征讨大都督,率领二万步、骑兵在黄墟迎战,慕容厉的队大败,他本人只逃了回去。平太守徐翻带领全郡向东晋投降。前锋邓遐、朱序在林渚打败了前燕将领傅颜。慕容又派乐安王慕容臧统领众军抵抗桓温,慕容臧抵抗不住,就派散骑常侍李凤去向前秦求救。

秋,七月,温屯武,燕故兖州刺史孙元帅其族党起兵应温,温至枋。及太傅评大惧,谋奔和龙。吴王垂曰:“臣请击之;若其不捷,走未晚也。”乃以垂代乐安王臧为使持节、南讨大都督,帅征南将军范王德等众五万以拒温。垂表司徒左长史申胤、黄门侍郎封孚、尚书郎悉罗腾皆从军。胤,钟之;孚,放之也。

秋季,七月,桓温驻扎在武,前燕过去的兖州刺史孙元率领他的亲族同党起兵响应桓温,桓温抵达枋。慕容及太傅慕容评十分恐惧,谋划要逃奔到和龙。吴王慕容垂说:“我请求去攻打他们。如果不能取胜,再逃奔也不晚。”慕容于是任命慕容垂代替乐安王慕容臧为使持节、南讨大都督,率领征南将军范王慕容德等兵众五万人去抵御桓温。慕容垂上表,让司徒左长史申胤、黄门侍郎封孚、尚书郎悉罗腾全都跟随队一同前往。申胤是申钟的儿;封孚是封放的儿

又遣散骑侍郎乐嵩请救于秦,许赂以虎牢以西之地。秦王引郡臣议于东堂,皆曰:“昔桓温伐我,至灞上,燕不救我;今温伐燕,我何救焉!且燕不称藩于我,我何为救之!”王猛密言于曰:“燕虽大,慕容评非温敌也。若温举山东,屯洛邑,收幽、冀之兵,引并、豫之粟,观兵崤、渑,则陛下大事去矣。今不如与燕合兵以退温;温退,燕亦病矣,然后我承其弊而取之,不亦善乎!”从之。八月,遣将军苟池、洛州刺史邓羌帅步骑二万以救燕,自洛,军至颍川;又遣散骑侍郎姜抚报使于燕。以王猛为尚书令。

慕容又派散骑侍郎乐嵩去前秦请求救援,许诺把虎牢以西的地域送给他们。前秦王苻召郡臣到东堂商议,群臣们都说:“过去桓温讨伐我们,到达灞上,燕国不救援我们;如今桓温讨伐燕国,我们为什么要救援!而且燕国不向我们称藩,我们为什么要去救他!”王猛悄悄地对苻言说:“燕国虽然大,但慕容评不是桓温的对手。如果桓温占据了整个崤山以东地区,军驻扎在洛邑,收揽幽州、冀州的兵力,调来并州、豫州的粮,在崤谷、渑池炫耀兵威,那么陛下统一天下的大业就全完了。下不如与燕国汇合兵力来打退桓温。桓温撤退以后,燕国也就疲力竭了,然后我们乘着他的疲惫而攻取他,不是很好的事情吗!”苻听从了王猛的意见。八月,苻派将军苟池、洛州刺史邓羌率领步、骑兵二万人去救援前燕,从洛发,到颍川后驻扎。又派散骑侍郎姜抚使前燕报告。任命王猛为尚书令。

太傅封孚问于申胤曰:“温众士整,乘,今大军徒逡巡岸,兵不接刃,未见克殄之理,事将何如?”胤曰:“以温今日声势,似能有为,然在吾观之,必无成功。何则?晋室衰弱,温专制其国,晋之朝臣未必皆与之同心。故温之得志,众所不愿也,必将乖阻以败其事。又,温骄而恃众,怯于应变。大众,值可乘之会,反更逍遥中,不赴利,望持久,坐取全胜;若粮廪愆悬,情见势屈,必不战自败,此自然之数。”

太傅封孚问申胤说:“桓温兵众壮整齐,顺直下,如今大军只在岸上徘徊,兵不锋,看不到取胜的迹象,事情将会怎样呢?”申胤说:“以桓温今天的声势,似乎能有所作为,然而在我看来,肯定不会成就功业。为什么呢?晋室衰微弱,桓温专擅国家的权力,晋王室的朝臣未必都与他同心同德。所以桓温的得志,是众人所不愿看到的,他们必将从中阻挠以败坏他的事业。再有,桓温倚仗着军队人数众多而骄傲,不善于应变。大军以后,正值有机可乘的时候,他反而让队在中途徘徊,不击争取胜利,指望相持下去,坐取全胜。如果运输误期,粮断绝,衰落的威势就会如实地显来,肯定是不战自败,这是当然之理。”

温以燕降人段思为乡导,悉罗腾与温战,生擒思;温使故赵将李述徇赵、魏,腾又与虎贲中郎将染津击斩之;温军夺气。

桓温让前燕投降过来的人段思作向导,悉罗腾与桓温战,活捉了段思。桓温让赵国的旧将李述带兵巡行过去的赵、魏之地,悉罗腾又与虎贲中郎将染津攻击并斩杀了他。桓温军队的士气低落。

初,温使豫州刺史袁真攻谯、梁,开石门以通运,真克谯、梁而不能开石门,运路

当初,桓温让豫州刺史袁真攻打谯郡、梁国,开辟石门以使运之路畅通,袁真攻克了谯郡、梁国,但没能开通石门,运之路堵

九月,燕范王德帅骑一万、兰台侍御史刘当帅骑五千屯石门,豫州刺史李帅州兵五千断温粮。当,佩之也。德使将军慕容宙帅骑一千为前锋,与晋兵遇,宙曰:“晋人轻剽,怯于陷敌,勇于乘退,宜设饵以钓之。”乃使二百骑挑战,分余骑为三伏。挑战者兵未而走,晋兵追之,宙帅伏以击之,晋兵死者甚众。

热门小说推荐

最近更新小说