[4]甲寅(疑误),前秦王苻与西燕国主慕容冲在仇班渠战,大败慕容冲。乙卯(疑误),在雀桑战,又打败了他。甲(疑误),在白渠战,前秦的军队大败。西燕的军队包围了前秦王苻,殿中将军邓迈奋力阻击,苻才得以幸免。壬申(疑误),慕容冲派尚书令盖夜袭长安,了南城,前秦左将军窦冲、前禁将军李辩等打败了他们,斩首八百多人,士兵们把尸分开吃掉。乙亥(疑误),盖带领军队攻打渭北各营垒,太苻宏与他在成贰战,大败盖,斩首三万人。
[5]燕带方王佐与宁朔将军平规共攻蓟,王永兵屡败。二月,永使宋敞烧和龙及蓟城室,帅众三万奔壶关;佐等蓟。
[5]前燕带方王慕容佐与宁朔将军平规一起攻打蓟城,王永的军队屡战屡败。二月,王永让宋敞焚烧了和龙以及蓟城的室,率领三万兵众逃奔壶关。慕容佐等蓟城。
[6]慕容农引兵会慕容麟于中山,与共攻翟真。麟、农先帅数千骑至承营,观察形势。翟真望见,陈兵而。诸将退,农曰:“丁零非不劲勇,而翟真懦弱,今简锐,望真所在而冲之,真走,众必散矣,乃邀门而蹙之,可尽杀也。”使骁骑将军慕容国帅百余骑冲之,真走,其众争门,自相蹈籍,死者太半,遂承营外郭。
[6]慕容农带领军队与慕容麟在中山会合,与他共同攻打翟真。慕容麟、、慕容农先率领数千骑兵到了承营,察看地势。翟真远远望见,署军队动。众将领想要撤退,慕容农说:“丁零人不是不劲勇猛,而翟真却很懦弱,现在应该选择锐士兵,看准翟真所在的位置发起冲击,翟真一逃跑,其兵众必然溃散,就可以堵截城门围歼他们,可以把他们全消灭。”于是就派骁骑将军慕容国率领一百多名骑兵冲击翟真,翟真逃跑,其兵众夺门溃逃,自相践踏,死者过半,于是就攻下了承营的外城。
[7]癸未,秦王与西燕主冲战于城西,大破之,追奔至阿城。诸将请乘胜城,恐为冲所掩,引兵还。
[7]癸未(疑误),前秦王苻与西燕国主慕容冲在长安城西战,大败慕容冲,一直追击到阿城。众将领请求乘胜城,苻担心被慕容冲包围,带领军队返回。
[8]乙酉,秦益州刺史王广以蜀人江太守李丕为益州刺史,守成都。已丑,广帅所奔还陇西,蜀人随之者三万余人。
[8]乙酉(疑误),前秦益州刺史王广让蜀人江太守李丕任益州刺史,戍守成都。己丑(疑误),王广率领众逃回陇西,跟随他的蜀人有三万多。[9]刘牢之至枋。杨膺、姜让谋,长乐公丕收杀之。牢之闻之,盘桓不。
[9]刘牢之抵达枋。杨膺、姜让的谋,长乐公苻丕拘捕并斩杀了他们。刘牢之听说以后,便徘徊不。
[10]秦平原悼公晖数为西燕主冲所败,秦王让之曰:“汝,吾之才也,拥大众与白虏小儿战,而屡败,何用生为!”三月,晖愤恚自杀。
[10]前秦平原悼公苻晖多次被西燕国主慕容冲打败,前秦王苻责备他说:“你是我有才能的儿,带领众多的兵众与白虏的稚小孩作战,反而屡屡失败,活着还有什么用呢!”三月,苻晖愤恨自杀。
前禁将军李辩、都使者陇西彭和正恐长安不守,召集西州人屯于韭园;召之,不至。
前禁将军李辩、都使者陇西人彭和正担心长安失守,召集西方各州人驻扎在韭园。苻征召他们,他们却不到。
[11]西燕主冲攻秦愍公方于骊山,杀之,执秦尚书韦钟,以其谦为冯翊太守,使招集三辅之民。冯翊垒主邵安民等责谦曰:“君雍州望族,今乃从贼,与之为不忠不义,何面目以行于世乎!”谦以告钟,钟自杀,谦来奔。
[11]西燕国主慕容冲在骊山攻打前秦愍公苻方,杀掉了他,抓获了前
秦尚书韦钟,任命韦钟的儿韦谦为冯翊太守,让他招抚三辅地区的百姓。冯翊垒主邵安民等人责备韦谦说:“你是雍州的望族,如今反而跟从了寇贼,与他们一起不忠不义的事,以什么面目行于人世呢!”韦谦把这些话告诉了韦钟,韦钟自杀,韦谦投奔东晋。
秦左将军苟池、右将军俱石与西燕主冲战于骊山,兵败。西燕将军慕容永斩苟池,俱石奔邺。永,弟运之孙;石,难之弟也。秦王遣领军将军杨定击冲,大破之,虏鲜卑万余人而还,悉坑之。定,佛之孙也。前秦左将军苟池、右将军俱石与西燕国主慕容冲在骊山战,战败。西燕将军慕容永斩杀了苟池,俱石逃奔邺城。慕容永是慕容弟弟慕容运的孙;俱石是俱难的弟弟。前秦王苻派领军将军杨定攻打慕容冲,大败慕容冲,俘虏了一万多鲜卑人后返回,把他们全都活埋了。杨定是杨佛的孙。
[12]荥人郑燮以郡来降。
[12]荥人郑燮举郡向东晋投降。
[13]燕王垂攻邺,久不下,将北诣冀州,乃命抚军大将军麟屯信都,乐狼王温屯中山,召骠骑大将军农还邺;于是远近闻之,以燕为不振,颇怀去就。
[13]后燕王慕容垂攻打邺城,久攻不下,准备向北到冀州去,就命令抚军大将军慕容麟驻扎在信都,乐狼王慕容温驻扎在中山,征召骠骑大将军慕容农返回邺城。远近的人们听说以后,认为后燕威势不振,都在考虑归附还是离去的问题。
农至邑,遣从事中郎眭邃近,违期不还。长史张攀言于农曰:“邃目下参佐,敢欺罔不还,请回军讨之。”农不应,敕备假版,以邃为太守,参佐家在赵北者,悉假署遣归。凡举补太守三人,长史二十余人,退谓攀曰:“君所见殊误,当今岂可自相鱼!俟吾北还,邃等自当迎于左,君但观之。”
慕容农抵达邑,派从事中郎眭邃到附近外,过了期限还没有返回。长史张攀向慕容农言说:“眭邃是您边的下,胆敢欺骗蒙蔽您,逾期不归,请求回军讨伐他。”慕容农没有答应,敕令准备借国王名义下达的诏书,任命眭邃为太守,僚属下中凡是家在赵地以北的人,全都派他们回去暂时代理官职,共选补充了太守三人,长史二十多人。慕容农退下去以后对张攀说:“你的见解非常错误,当今之时,怎么能自相残杀!等我从北边返回来时,眭邃等人自然应当夹迎,你只等着瞧吧。”
乐狼王温在中山,兵力甚弱,丁零四布,分据诸城;温谓诸将曰:“以吾之众,攻则不足,守则有余。骠骑、抚军,首尾连兵,会须灭贼,但应聚粮厉兵以俟时耳。”于是抚旧招新,劝课农桑,民归附者相继,郡县垒争送军粮,仓库充溢。翟真夜袭中山,温击破之,自是不敢复至。温乃遣兵一万运粮以饷垂,且营中山室。
乐狼王慕容温在中山,兵力很弱,四周则布满了丁零人,分别占据着各城邑。慕容温对众将领说:“以我们的兵力,攻则力量不足,防守则绰绰有余。骠骑将军、抚军将军的兵力汇集起来,应当能够消灭寇贼,只是需要聚集军粮、训练军队以等待时机。”于是他就安抚故旧,招纳新兵,劝勉督促农耕桑蚕,前来归附的民众络绎不绝,郡县村落争先恐后地运来军粮,仓库充实丰盈。翟真趁夜袭击中山,慕容温击败了他,从此翟真不敢再来了。慕容温于是派遣一万兵众运送粮用以犒饷慕容垂,而且在中山营建室。
刘牢之攻燕黎太守刘抚于孙就栅,燕王垂留慕容农守邺围,自引兵救之。秦长乐公丕闻之,兵乘虚夜袭燕营,农击败之。刘牢之与垂战,不胜,退屯黎,垂复还邺。
刘牢之在孙就栅攻打后燕黎太守刘抚,后燕王慕容垂留下慕容农镇守包围邺城的队,亲自带领兵众救援刘抚。前秦长乐公苻丕听说以后,乘虚兵夜袭后燕的军营,慕容农打败了他。刘牢之与慕容垂战,没能获胜,退守黎,慕容垂又返回了邺城。