电脑版
首页

搜索 繁体

晋纪三十三(8/10)

,汝恭己无为,委重二兄,庶几可济;若内相猜忌,则萧墙之变,旦夕至矣!”又谓纂、弘曰:“永业才非,直以立嫡有常,猥居元首。今外有寇,人心未宁,汝兄弟缉睦,则祚万世;若内自相图,则祸不旋踵矣!”纂、弘泣曰:“不敢。”又执纂手戒之曰:“汝暴,为吾忧。善辅永业,勿听谗言!”是日,光卒。绍秘不发丧,纂排阁哭,尽哀而。绍惧,以位让之,曰:“兄功年长,宜承大统。”纂曰:“陛下国之冢嫡,臣敢之!”绍固让,纂不许。

[41]后凉王吕光病势沉重,立太吕绍为天王,自己号称太上皇帝,并任命太原公吕纂为太尉,常山公吕弘为司徒。他对吕绍说:“现在国家正在多灾多难的时候,秃发氏、乞伏氏和段氏这三个邻,正在等待时机吞并我们。我死之后,让吕纂统领六军,吕弘主朝廷政事,你自己恭顺谨慎地坐在那里,不什么事,只把大权给两位哥哥,或许可以渡过难关。如果在自己内互相猜疑忌恨,家门内的大祸,早晚会发生!”又对吕纂、吕弘说:“吕绍他不是有拨反正之才的人,只因为让嫡即位符合常规,苟且居于君位。现在外有大的敌人,人心又动不平,你们兄弟之间如果能密联合,诚团结,皇位就可以传万代。如果内互相图谋,大祸就在转之间!”吕纂、吕弘都哭着说:“我们不敢。”吕光又抓住吕纂的手,特别告诫他说:“你鲁暴躁,是我最担忧的。你一定要好好地辅佐吕绍,千万不要听别人的挑离间啊!”这天,吕光去世。吕绍封锁消息,暂时不办丧事。吕纂推开东侧小门,去恸哭不已,发完心中的哀痛才来。吕绍很害怕,要把皇位让给他,说:“兄长功劳既,年纪又大,应该继承皇位。”吕纂说:“陛下是国家的嫡,臣怎么敢犯呢!”吕绍持让位,吕纂只是不答应。

骠骑将军吕超谓绍曰:“纂为将积年,威震内外,临丧不哀,步视远,必有异志,宜早除之。”绍曰:“先帝言犹在耳,柰何弃之!吾以弱年负荷大任,方赖二兄以宁家国,纵其图我,我视死如归,终不忍有此意也。卿勿复言!”纂见绍于湛堂,超执刀侍侧,目纂请收之,绍弗许。超,光弟宝之也。

骠骑将军吕超对吕绍说:“吕纂当大军的统帅已经很多年,声威震撼内外,面对老父亲的丧事,他并不悲哀,反而昂首阔步,心中一定有叛逆的想法,应该早把他除掉。”吕绍说:“先帝说的话好像还在耳边回响,我怎么能不听呢!我以这么小的年龄来担负国家的大任,正要依赖两位哥哥的帮助,而使国家安定,纵然他们真的要图谋我,我也视死如归,怎么也不忍心有这想法。你不要再说了!”吕纂到湛堂拜见吕绍,吕超手里拿着刀侍立在吕纂的旁,用睛示意吕绍允许自己把吕纂抓起来,吕绍不答应。吕超是吕光的弟弟,吕宝的儿

弘密遣尚书姜纪谓纂曰:“主上暗弱,未堪多难;兄威恩素著,宜为社稷计,不可徇小节也。”纂于是夜帅壮士数百逾北城,攻广夏门,弘帅东苑之众斧洪范门。左卫将军齐从守明观,逆问之曰:“谁也?”众曰:“太原公。”从曰:“国有大故,主上新立,太原公行不由,夜禁城,将为邪?”因剑直前,斫纂中额,纂左右禽之。纂曰:“义士也,勿杀!”绍遣虎贲中郎将吕开帅禁兵拒战于端门,吕超帅卒二千赴之,众素惮纂,皆不战而溃。纂自青角门,升谦光殿。绍登紫阁自杀。吕超奔广武。

吕弘秘密派尚书姜纪对吕纂说:“主上昏庸懦弱,承受不住灾难。大哥威望恩德向来都很著名,应该为国家社稷考虑,万万不可拘泥小节呀。”吕纂于是当天夜里,带领几百个力壮的兵士翻跃过北城,攻皇城的广夏门。吕弘也带着东苑的兵众,用斧砍开皇城的洪范门。左卫将军齐从据守明观,迎面喝问对面的来人说:“谁?”众人说:“太原公。”齐从说:“国家正面临大的变故,主上刚刚即位,太原公不从正上行走,更半夜禁城,难要谋反叛吗?”于是,佩剑迎上前来,砍杀吕纂,砍中了他的前额,吕纂的左右侍从把齐从抓住。吕纂说:“真是忠义的好汉,不要杀他!”吕绍派遣虎贲中郎将吕开率领廷禁军,在端门抵抗他们,吕超也率兵士二千人赶到。兵士们一向都很害怕吕纂,没有手便自行溃散。吕纂从青角门禁城,登上谦光殿。吕绍逃到紫阁自杀。吕超逃奔广武。

纂惮弘兵,以位让弘。弘曰:“弘以绍弟也而承大统,众心不顺,是以违先帝遗命而废之,惭负黄泉!今复逾兄而立,岂弘之本志乎!”纂乃使弘告众曰:“先帝临终受诏如此。”群臣皆曰:“苟社稷有主,谁敢违者!”纂遂即天王位。大赦,改元咸宁,谥光曰懿武皇帝,庙号太祖;谥绍曰隐王。以弘为大都督、督中外诸军事、大司、车骑大将军、司隶校尉、录尚书事,改封番禾郡公。

吕纂要把皇位让给吕弘。吕弘说:“我因为吕绍作为弟弟却继承国家的大业,大家心里不会畅顺,才违背先帝的遗命,把他废黜,不惜愧对九泉之下的父亲!现在如果再越过哥哥而当皇帝,那哪里是我吕弘的本来的愿望啊!”吕纂才让吕弘告诉众人,说:“先帝临终的时候,我们接受了诏书,要我们这样。”文武大臣们都说:“只要国家社稷有人主持,我们谁敢违背!”吕纂于是即天王位。下令大赦,改年号为咸宁,追谥吕光为懿武皇帝,庙号太祖;追谥吕绍为隐王。他又任命吕弘为大都督、督中外诸军事、大司、车骑大将军、司隶校尉、录尚书事,改封他为番乐郡公。

纂谓齐从曰:“卿前斫我,一何甚也!”从泣曰:“隐王,先帝所立;陛下虽应天顺人,而微心未达,唯恐陛下不死,何谓甚也!”纂赏其忠,善遇之。

吕纂对齐从说:“你前次砍我,岂不是太过分了吗?”齐从着泪说:“隐王是先帝所立。陛下虽然应合天理顺乎人心,我区区之心没有想通,因此,怕的只是砍不死陛下,怎么能说是过分了呢?”吕纂赏识他的忠诚,待他很好。

纂叔父征东将军方镇广武,纂遣使谓方曰:“超实忠臣,义勇可嘉;但不识国家大,权变之宜。方赖其用,以济世难,可以此意谕之。”超上疏陈谢,纂复其爵位。

吕纂的叔父、征东将军吕方镇守广武。吕纂派遣信使去对吕方说:“吕超确实是忠臣,他的义与勇武,都值得嘉许。但是他不了解国家大事,也不懂得通达地考虑问题。我现在正要倚重任用他,共同渡过国家的难关。你可以把我的这些意思转告他。”吕超上疏奏诉歉疚之意,吕纂恢复了他的爵位。

[42]是岁,燕主盛以河间公熙为都督中外诸军事、尚书左仆,领中领军。

[42]这一年,后燕国主慕容盛任命河间公慕容熙为都督中外诸军事、尚书左仆,兼中领军。

[43]刘卫辰文陈降魏;魏主妻以宗女,拜上将军,赐姓宿氏。

[43]原匈落首领刘卫辰的儿刘文陈,投降北魏。北魏国主拓跋把一个同族的女儿嫁给他,任命他为上将军,赐他姓氏为宿。

四年(庚、400)

(庚,公元400年)

[1],正月,壬朔,燕主盛大赦,自贬号为庶人天王。

[1]季,正月,壬朔(初一),后燕国主慕容盛实行大赦,并贬低了自己的名号,称为庶人天王。

[2]魏材官将军和跋,袭卢溥于辽西,戊午,克之,禽溥及其焕送平城,车裂之。燕主盛遣广威将军孟广平救溥不及,斩魏辽西守宰而还。

[2]北魏材官将军和跋,在辽西向叛将卢溥发起攻。戊午(初七),攻克,俘获了卢溥和他的儿卢焕,押送到平城,用车裂把他们死。后燕国主慕容盛派遣广威将军孟广平前去救卢溥,没有赶上,只斩了北魏国的辽西地方官吏,便回去了。

[3]乙亥,大赦。

[3]乙亥(二十四日),东晋实行大赦。

[4]西秦王乾归迁都苑川。

[4]西秦王乞伏乾归把都城迁到苑川。

热门小说推荐

最近更新小说