电脑版
首页

搜索 繁体

晋纪三十八(7/10)

[19]沮渠蒙逊即河西王位,大赦,改元玄始,置官僚如凉王光为三河王故事。

[19]沮渠蒙逊登上河西王的位,下令大赦,改年号为玄始,设置的官员,

就像后凉王吕光为三河王时设置的官员一样。

[20]太尉裕谋伐蜀,择元帅而难其人。以西太守朱龄石既有武,又练吏职,用之。众皆以为龄石资名尚轻,难当重任;裕不从。十二月,以龄石为益州刺史,帅宁朔将军臧熹、河间太守蒯恩、下邳太守刘钟等伐蜀,分大军之半二万人以之。熹,裕之妻弟,位居龄石之右,亦隶焉。

[20]东晋太尉刘裕计划讨伐蜀地,选择元帅的时候,觉得很难找到合适的人选。他认为西太守朱龄石既有武勇,又熟悉胜任官吏的职责,打算任用他。大家却都认为朱龄石的资历名望还轻,难以承当重任。刘裕不听从。十二月,任命朱龄石为益州刺史,统帅宁朔将军臧熹、河间太守蒯恩、下邳太守刘钟等人前去讨伐蜀地,并把自己大军的一半共二万人给他指挥。臧熹是刘裕的内弟,职位也比朱龄石,但也接受朱龄石的统领。

裕与龄石密谋取,曰:“刘敬宣往年黄虎,无功而退。贼谓我今应从外往,而料我当其不意犹从内来也。如此,必以重兵守涪城以备内。若向黄虎,正坠其计。今以大众自外取成都,疑兵,此制敌之奇也。”而虑此声先驰,贼审虚实。别有函书封付龄石,署函边曰:“至白帝乃开。”诸军虽,未知分所由。

刘裕与朱龄石密谋攻取胜的办法,说:“刘敬宣以前军到黄虎,没建立什么功业便退回来了。所以,敌兵以为我们这次应当从外发,又防备我们其不意仍然还从内兵。这样,他们一定会用重兵把守涪城,封锁内。如果我们军黄虎,正中他们的计策。现在,我们以大队经过外直取成都,另派一支迷惑敌人的军队攻内,这是克敌制胜的奇计。”他担心这计划事先传扬去,敌人摸清了自己的虚实动静,便另外写了一封信装在盒里,给朱龄石,在盒边上写:“到白帝城再打开。”这几路大军虽然开始行动,但却不知为什么要这样安排。

之固请行;裕恐修之至蜀,必多所诛杀,土人与氏有嫌,亦当以死自固,不许。

决要求随大军发,刘裕恐怕之到蜀地后大肆屠杀,而当地人因为与之有宿怨,也可能拼死守抵抗,所以,没有答应他的请求。

[21]分荆州十郡置湘州。

[21]东晋把荆州的十个郡分来,设立湘州。

[22]加太尉裕太傅、扬州牧。

[22]东晋朝廷加授太尉刘裕为太傅、扬州牧。

[23]丁巳,魏主嗣北巡,至长城而还。

[23]丁巳(二十一日),北魏国主拓跋嗣,巡视北方,到达长城后返回。

九年(癸丑、413)

九年(癸丑,公元413年)

[1],二月,庚戌,魏主嗣如柳川;甲寅,还

[1]季,二月,庚戌(十五日),北魏国主拓跋嗣前往柳川;甲寅(十九日),回

[2]太尉裕自江陵东还,骆驿遣辎重兼行而下,前刻至日,每淹留不。诸葛长民与公卿频日奉候于新亭,辄差其期。乙丑晦,裕轻舟径,潜东府。三月,丙寅朔旦,长民闻之,惊趋至门。裕伏壮士丁于幔中,引长民却间语,凡平生所不尽者皆及之。长民甚悦,丁自幔后,于座拉杀之,舆尸付延尉。收其弟黎民,黎民素骁勇,格斗而死。并杀其季弟大司参军幼民、从弟宁朔将军秀之。

[2]东晋太尉刘裕从江陵东下,返回建康,陆续把军用资尽快地运送回去,在预定的日期以前,常常滞留,不能发。诸葛长民与公卿们每天都到新亭去等候,每每错过日期。乙丑(三十日)夜,刘裕乘快速小艇迅速前,暗中回到了东府。三月,丙寅朔(初一)凌晨,诸葛长民才得到消息,大吃一惊,急往晋见。刘裕命武士丁埋伏在幔中,然后迎接诸葛长民内,把别人屏退,单独谈话,把凡是一生以来谈不透的话全谈到了。诸葛长民非常兴,却不料丁从帷幔后来,在座位上死他。刘裕命令用车把他的尸拉到延尉去判罪。又去抓他的弟弟诸葛黎民,诸葛黎民一向非常骁勇,拒捕格斗,被杀死。又杀了他的小弟弟大司参军诸葛幼民、他的堂弟宁朔将军诸葛秀之。

[3]庚午,秦王兴遣使至魏修好。

[3]庚午(初五),后秦王姚兴派遣使节前往北魏建立友好关系。

[4]太尉裕上表曰:“大司温以‘民无定本,伤治为’,《庚戌》土断以一其业,于时财阜国丰,实由于此。自兹迄今,渐用颓弛,请申前制。”于是依界土断,唯徐、兖、青三州居晋陵者,不在断例;诸寓郡县多所并省。

[4]东晋国太尉刘裕呈上奏表说:“从前,大司桓温因为‘民众没有固定的基,对国家的治理危害极大’,所以,颁布‘庚戌’诏书,规定照现在的住所,确定亡居民的籍贯,让他们安居乐业。当时财富的逐渐积累、国家的充实盛,实在是由于这个缘故。从那个时候到现在,对这规定的执行逐渐放松,因此,请求重新调以前的这项政策。”于是照现在居民的住所重新确定籍贯,只有徐、兖、青这三个州居住在晋陵的人,不在这个限制之内,那些寄居在别郡之上的郡县,有很多不是被合并,就是被撤销。

戊寅,加裕豫州刺史。裕固让太傅、州牧。

戊寅(十三日),东晋加任刘裕为豫州刺史。刘裕定辞让太傅、州牧等职。

[5]林邑范胡达寇九真,杜慧度击斩之。

[5]林邑国范胡达犯东晋九真郡,杜慧度回击并把他杀了。

[6]河南王炽磐遣镇东将军昙达、平东将军王松寿将兵东击休官权小郎、吕破胡于白石川,大破之,虏其男女万余据白石城。显亲休官权小成、吕迦等二万余据白不服,昙达攻斩之,陇右休官悉降。秦太尉索棱以陇西降炽磐,炽磐以棱为太傅。

[6]河南王乞伏炽磐派遣镇东将军乞伏昙达、平东将军王松寿带领攻东休官落首领权小郎、吕破胡所据守的白石川,并把他们打得大败,把当地的男女百姓一万多俘虏,占白石城。显亲休官落首领权小成、吕迦等共二万多人占据白,不服。乞伏昙达攻克了那里,把他们杀了。陇右的休官落全投降。后秦太尉索棱,献他所据守的陇西,向乞伏炽磐投降。乞伏炽磐任命索棱为太傅。

[7]夏王大赦,改元凤翔;以叱阿利领将作大匠,发岭北夷、夏十万人筑都城于朔方北、黑之南。曰:“朕方统一天下,君临万,宜名新城曰统万。”阿利巧而残忍,蒸土筑城,锥一寸,即杀作者而并筑之。以为忠,委任之。凡造兵成,呈之,工人必有死者:甲不则斩弓人,则斩甲匠。又铸铜为一大鼓,飞廉、翁仲、铜驼、龙虎之属,饰以黄金,列于殿之前。凡杀工匠数千,由是利。

[7]夏王刘下令实行大赦,改年号为凤翔。任命叱阿利兼任将作大匠,征发岭北胡人、汉人共十万,在朔方以北、黑以南的地方建筑都城。刘说:“我正要统一天下,以君王的地位统辖所有地区,因此,新城的名字应该叫‘统万’。”叱阿利情乖巧伶利,但却凶暴残忍。他用蒸过的土修筑城墙,验收时铁锥如果能一寸,他就要把泥工杀掉并把他的尸首筑城中。刘认为他非常忠诚,便把筑城的事全给了他。凡是把兵造成,呈送给他过目的时候,工的人当中就一定会有人被杀死:弓箭不透铠甲,那么就杀掉作弓的人;如果透了,就要杀死作铠甲的工匠。他又用铜铸成一面大鼓,把“飞廉”、“翁仲”、“铜驼”、“龙”、“虎”等塑像,面上装饰黄金,排列在殿之前。前后大约杀掉了几千名工匠,因此,武等都打磨得非常锋利和良。

自谓其祖从母姓为刘,非礼也。古人氏族无常,乃改姓赫连氏,言帝王系天为,其徽赫与天连也,其非正统者,皆以铁伐为氏,言其刚锐如铁,皆堪伐人也。

自认为他的祖先沿用母姓,姓刘,不合礼法。鉴于古人用姓氏也没有常规,于是自己改姓“赫连”,意思是说帝王是天的儿,他的伟大光耀与天相连。那些不是直系亲属的旁支后裔,都用“铁伐”为姓,意思是说他们钢锐利如铁,都可以攻伐别人。

[8]夏,四月,乙卯,魏主嗣西巡,命郑兵将军奚斤、鸿飞将军尉古真、都将闾大等击越勤于跋那山。大翁,柔然人也。

[8]夏季,四月,乙卯(二十一日),北魏国主拓跋嗣向西巡视,下令郑兵将军奚斤、鸿飞将军尉古真、都将闾大军跋那山,袭击越勤落。闾大是柔然人。

[9]河南王炽磐遣安北将军乌地延、冠军将军翟绍击吐谷浑别统句旁于泣勤川,大破之。

[9]河南王乞伏炽磐派遣安北将军乌地延、冠军将军翟绍攻吐谷浑所属的远方落首领句旁所据守的泣勤川,并把他们打得大败。

热门小说推荐

最近更新小说