琬等人来到乌孙,乌孙国王大为喜,说:“破落那、者二国,也都想向魏国称臣贡,可是没有门路可以表达自己的意向,如今你们应绕前往安抚他们。”于是,乌孙国王特派向导兼翻译送董琬前往破落那,明前往者。邻近其他国家听到这个消息,也争先恐后地派遣使臣,随同董琬等人一向北魏贡,共有十六国之多。从此以后,西域各国每年都到北魏朝贡,从不停止。
[13]魏主以其妹武威公主妻河西王牧犍,河西王遣宋繇奉表诣平城谢,且问公主所宜称。魏主使群臣议之,皆曰:“母以贵,妻从夫爵。牧犍母宜称河西国太后,公主于其国称王后,于京师则称公主。”魏主从之。
[13]北魏国主拓跋焘把他的妹妹武威公主嫁给北凉王沮渠牧犍。沮渠牧犍派右相宋繇携带奏书前往平城谢恩,并请教将来怎么称呼武威公主。拓跋焘让大臣们讨论,都说:“母以贵,妻随夫爵。沮渠牧犍的母亲应称为河西国太后,武威公主在河西国内应称作王后,在京师则仍旧称为公主。”拓跋焘同意。
初,牧犍娶凉武昭王之女,及魏公主至,李氏与其母尹氏迁居酒泉。顷之,李氏卒,尹氏抚之,不哭,曰:“汝国破家亡,今死晚矣。”牧犍之弟无讳镇酒泉,谓尹氏曰:“后诸孙在伊吾,后就之乎?”尹氏未测其意,绐之曰:“吾孙漂,托异域;馀生无几,当死此,不复为毡裘之鬼也。”未几,潜奔伊吾。无讳遣骑追及之,尹氏谓追骑曰:“沮渠酒泉许吾归北,何为复追!汝取吾首以往,吾不复还矣。”追骑不敢,引还。尹氏卒于伊吾。
当初,沮渠牧犍娶西凉武昭王李的女儿为妻。现在,北魏的公主下嫁,李氏与她的母亲迁居酒泉。不久,李氏去世,她的母亲尹氏抚摸她的尸,却不曾恸哭,说:“你国破家亡,今天才死,太晚了。”当时,沮渠牧犍的弟弟沮渠无讳镇守酒泉,对尹氏说:“您的几个孙儿都在伊吾,您是否打算投奔他们去呢?”尹氏没有揣测沮渠无讳的真实用意,就欺骗他说:“我的孙们到逃亡,落天涯,在他乡异域寄。我还能活几天,就死在这儿吧,不再去当游牧地区的野鬼了。”不久,尹氏偷偷地投奔伊吾。沮渠无讳派骑兵追上了她,尹氏对追赶她的骑兵说:“沮渠无讳允许我回到北方,为什么还要派兵追赶。你拿我的人回去差吧,我不会再回去了。”追兵不敢迫,只好返回。尹氏在伊吾去世。
牧犍遣将军沮渠旁周贡于魏,魏主遣侍中古弼、尚书李顺赐其侍臣衣服,并征世封坛侍。是岁,牧犍遣封坛如魏,亦遣使诣建康,献杂书及敦煌赵所撰《甲寅元历》,并求杂书数十,帝皆与之。
沮渠牧犍派将军沮渠旁周向北魏贡。北魏国主拓跋焘派侍中古弼、尚书李顺赐赏北凉侍从臣僚衣服,并征召北凉世沮渠封坛到京师平城充当人质。这一年,北凉王沮渠牧犍派遣沮渠封坛到平城。同时也遣使前往刘宋都城建康,呈献各书籍以及敦煌人赵撰写的《甲寅元历》,并索取杂书数十,文帝都满足了他们。
李顺自河西还,魏主问之曰:“卿往年言取凉州之策,朕以东方有事,未遑也。今和龙已平,吾即以此年西征,可乎?”对曰:“臣畴昔所言,以今观之,私谓不谬。然国家戎车屡动,士疲劳,西征之议,请俟他年。”魏主乃止。
北魏尚书李顺从北凉回国,拓跋焘问他说:“你当年提的攻取北凉的计划,我当时因为正对燕国用兵,没有来得及实行。如今和龙已经平定,我打算立即在年内西征,你看怎么样?”李顺回答说:“我当年说的那番话,用今天的形势来验证,我自以为没有错误。但是国家频频兴兵,东征西讨,士卒和战都疲劳不堪,西征的计划,还是请推迟几年再说。”拓跋焘同意了。
十五年(戊寅、438)
十五年(戊寅,公元438年)
[1],二月,丁未,以吐谷浑王慕利延为都督西秦·河·沙三州诸军事、镇西大将军、西秦·河二州刺史、陇西王。
[1]季,二月,丁未(初七),刘宋朝廷任命吐谷浑可汗慕容慕利延为都督西秦、河、沙三州诸军事,兼任征西大将军,西秦、河二州刺史,封陇西王。
[2]三月,癸未,魏主诏罢沙门年五十以下者。
[2]三月,癸未(十三日),北魏国主拓跋焘下诏命令五十岁以下的和尚,一律还俗。
[3]初,燕王弘至辽东,丽王琏遣使劳之曰:“龙城王冯君,适野次,士劳乎?”弘惭怒,称制让之;丽之平郭,寻徙北丰。弘素侮丽,政刑赏罚,犹如其国;丽乃夺其侍人,取其太王仁为质。弘怨丽,遣使上表求迎,上遣使者王白驹等迎之,并令丽资遣。丽王不使弘南来,遣将孙漱、仇等杀弘于北丰,并其孙十余人,谥弘曰昭成皇帝。白驹等帅所领七千馀人掩讨漱、仇,杀仇,生擒漱。丽王以白驹等专杀,遣使执送之。上以远国,不违其意,下白驹等狱,已而原之。
[3]当初,北燕王冯弘来到辽东以后,丽王琏派遣使臣劳他说:“龙城王冯君,光临敝国荒郊,人都很劳苦吧?”冯弘又惭愧又恼怒,以国王的份斥责琏。丽把冯弘安置在平郭,不久,又迁往北丰。冯弘一向轻侮丽,政务刑法,奖励惩罚,仍然象在北燕国一样。丽于是行夺走了冯弘的侍从,迫北燕的太冯王仁作人质。冯弘怨恨丽,派使臣到刘宋请求迎他南下。刘宋文帝派使臣王白驹等迎接冯弘一行,并令丽资遣送。丽王琏不愿放冯弘南下,就派他手下的将领孙漱、仇等人,在北丰杀掉了冯弘及其孙十余人。追赠冯弘谥号为昭成皇帝。刘宋使臣王白驹等率领七千多人讨伐孙漱、仇,斩杀了仇,生擒孙漱。琏认为王白驹在他的国土上擅自杀害他的大将,派人逮捕王白驹,遣送回国。文帝认为丽是远方小国,不愿让琏失望,就把王白驹等人关监狱。不久宽恕了他们。
[4]夏,四月,纳故黄门侍郎殷淳女为太劭妃。
[4]夏季,四月,刘宋文帝迎娶已故黄门侍郎殷淳的女儿,为太刘劭的正妃。
[5]五月,戊寅,魏大赦。
[5]五月,戊寅(初九),北魏实行大赦。
[6]丙申,魏主如五原;秋,七月,自五原北伐柔然。命乐平王丕督十五将东,永昌王健督十五将西,魏主自中。至浚稽山,复分中为二:陈留王崇从大泽向涿邪山,魏主从浚稽北向天山,西登白阜,不见柔然而还。时漠北大旱,无草,人多死。
[6]丙申(二十七日),北魏国主拓跋焘前往五原。秋季,七月,拓跋焘从五原向北攻,讨伐柔然汗国。拓跋焘命令乐平王拓跋丕督率十五个将领从东路兵;永昌王拓跋健督率十五个将领从西路兵;拓跋焘则亲自率军从中路攻。大军开到浚稽山,又分中路军为两分:一分由陈留王拓跋崇率领,从大泽直指涿邪山,一分由拓跋焘统率,从浚稽一直向北,直奔天山。再向西登上白阜山,没有发现柔然汗国的落,班师回国。当时漠北发生严重的旱灾,没有草,北魏军中的人和匹死亡很多。
[7]冬,十一月,丁卯朔,日有之。
[7]冬季,十一月,丁卯朔(初一),发生日。
[8]十二月,丁巳,魏主至平城。
[8]十二月,丁巳(二十二日),北魏国主拓跋焘抵达平城。
[9]豫章雷次宗好学,隐居庐山。尝征为散骑侍郎,不就。是岁,以士征至建康,为开馆于笼山,使聚徒教授。帝雅好艺文,使丹杨尹庐江何尚之立玄学,太率更令何承天立史学,司徒参军谢元立文学,并次宗儒学为四学。元,灵运之从祖弟也。帝数幸次宗学馆,令次宗以巾侍讲,资给甚厚。又除给事中,不就。久之,还庐山。
[9]刘宋豫章人雷次宗勤奋好学,隐居在庐山。刘宋朝廷曾经征召他为散骑侍郎,他拒绝仕。这一年,雷次宗以隐士的份,被征召到首都建康。朝廷在笼山为他开设学馆,让他招聚学生,讲授学业。刘宋文帝素来喜文学艺术,特命丹杨尹、庐江人何尚之专设玄学,命太率更令何承天设立史学,命司徒参军谢元开设文学,加上雷次宗的儒学并称为“四学”谢元是谢灵运的族弟。文帝多次临幸雷次宗的学馆,命令雷次宗不必穿朝服为皇上讲授儒学。赏赐的财特别丰厚。文帝又任命雷次宗为给事中,雷次宗拒绝。过了很久,雷次宗回到庐山。
臣光曰:《易》曰:“君多识前言往行以畜其德。”孔曰:“辞达而已矣。”然则史者儒之一端,文者儒之余事;至于老、庄虚无,固非所以为教也。夫学者所以求;天下无二,安有四学哉!