不肯投降。申纂是申钟的曾孙。
[9]丙午,上亲总兵,顿中堂。辛亥,以山王休为豫州刺史,督辅国将军彭城刘、宁朔将军广陵吕安国等诸军西讨殷琰。陵王休若督建威将军吴兴沈怀明、尚书张永、辅国将军萧成等诸军东讨孔觊。时将士多东方人,父兄弟皆已附觊。上因送军,普加宣示曰:“朕方务德简刑,使父兄弟罪不相及,将顺同逆者,一以所从为断。卿等当达此怀,勿以亲戚为虑也。”众于是大悦,凡叛者亲党在建康者,皆使居职如故。
[9]丙午(十八日),明帝亲自统率全军到中堂驻扎。辛亥(二十三日),任命山王刘休为豫州刺史,指挥辅国将军彭城人刘、宁朔将军广陵人崐吕安国等各路人,向西讨伐殷琰。命令陵王刘休若指挥建威将军吴兴人沈怀明、尚书张永、辅国将军萧成等各路人,向东讨伐孔觊。当时,建康的许多将领是东方各郡人士,父兄弟全都投靠了孔觊。明帝因此在送他们征时,向全军宣布说:“朕正在推行皇家恩德,减轻刑罚,使父兄弟之间的罪行,互不株连,无论顺从或叛逆者,都以他自己的行为作判断标准。你们要刻理解朕的用意,不要替亲戚担忧。”军心为此欣鼓舞,凡是叛党留在建康的亲属,都让他们像过去那样,保持原来的官职。
[10]壬,路太后殂。
[10]壬(二十四日),路太后去世。
[11]孔觊遣其将孙昙等军于晋陵九里,陈甚盛。沈怀明至奔,所领寡弱,乃筑垒自固。张永至曲阿,未知怀明安否;百姓惊扰,永退还延陵,就陵王休若,诸将帅咸劝休若退保破冈。其日,大寒,风雪甚猛,塘埭决坏,众无固心。休若宣令:“敢有言退者斩!”众小定,乃筑垒息甲。寻得怀明书,贼定未,军主刘亮又至,兵力转盛,人情乃安。亮,怀慎之从孙也。
[11]孔觊派他的将领孙昙等驻军晋陵九里,军容盛大。建康将领沈怀明抵达奔,率领的军队人数既少,战斗力又不,只好修筑堡垒固守。尚书张永前到曲阿,不知前方的沈怀明胜败如何,不敢再,而民心又惶恐,张永于是便退回延陵,与陵王刘休若会师,所有将领都劝刘休若撤退到破冈据守。这天,天气严寒,狂风卷起大雪,很多池塘堤岸崩裂,军心动摇。刘休若下令:“有敢说撤退者,斩首。”军心才稍稍安定,于是开始兴筑营垒,士卒得以解甲休息。不久,接到沈怀明报告,知敌人仍然停止不前,而带兵将领刘亮又前来增援,兵力转,人心终于安定。刘亮是刘怀慎的侄孙。
殿中御史吴喜以主书事世祖,稍迁河东太守。至是,请得兵三百,致死于东。上假喜建武将军,简羽林勇士之。议者以“喜刀笔主者,未尝为将,不可遣。”中书舍人巢尚之曰:“喜昔随沈庆之,屡经军旅,既勇决,又习战陈;若能任之,必有成绩。诸人纷纭,皆是不别才耳。”乃遣之。喜先时数奉使东吴,宽厚,所至人并怀之。百姓闻吴河东来,皆望风降散,故喜所至克捷。
殿中御史吴喜,原来是世祖孝武帝的主书,逐渐升到河东太守之职。到了这时,请求调给他锐队三百人,到东战场去效命。明帝暂时任命吴喜为建武将军,在羽林禁卫军中挑选勇士备给他。有人认为:“吴喜是个拿笔杆的文官,从来没有当过将领,不可派他作战。”中书舍人巢尚之说:“当年,吴喜曾跟随沈庆之,屡次征,情勇敢果决,见惯疆场阵战,如果能起用他,一定会有战绩,大家议论纷纷,都是由于不识人才。”于是命吴喜发。吴喜过去曾任过朝廷的使节,多次去过东方吴地。他情宽厚,所到过的地方,人民对他都很怀念,因此,老百姓听到他来,都闻风归顺或者逃散,所以吴喜所到之,总能战胜,传捷报。
永世人徐崇之攻孔景宣,斩之,喜版崇之领县事。喜至国山,遇东军,击,大破之。自国山屯吴城,刘延熙遣其将杨玄等拒战。喜兵力甚弱,玄等众盛,喜奋击,斩之,义兴。延熙栅断长桥,保郡自守,喜筑垒与之相持。
永世人徐崇之攻打孔景宣,并杀了他,吴喜任命徐崇之代理永世县令。吴喜抵达国山,遇到东战场的叛军,攻并把敌人打得大败。吴喜于是又从国山推到吴城驻扎,叛军刘延熙派他的将领杨玄等抵抗,吴喜兵力较弱,杨玄兵力大,吴喜奋勇攻击,杀了杨玄,义兴。刘延熙立木栅拒,阻断长桥,自保郡城。吴喜兴筑营垒,同刘延熙对峙。
庾业于长塘湖夹岸筑城,有众七千人,与延熙遥相应接。沈怀明、张永与晋陵军相持,久不决。外监朱幼举司徒参军督护任农夫骁勇有胆力,上以四百人之,使助东讨。农夫自延陵长塘,庾业筑城犹未合,农夫驰往攻之,力战,大破之,庾业弃城走义兴。农夫收其船仗,向义兴助吴喜。二月,己未朔,喜渡攻郡城,分兵击诸垒,登指麾,若令四面俱者,义兴人大惧,诸垒皆溃,延熙赴死,遂克义兴。
寻政权的庾业,在长塘湖夹湖两岸修筑城堡,队有七千人,与刘延熙遥相呼应。建康将领沈怀明、张永与据守晋陵的东战场叛军正面对峙,很长时间不能决胜负。皇外监朱幼推荐司徒参军督护任农夫,说他骁勇胆大,又有臂力。明帝给他四百人,让他增援东战场。任农夫自延陵发,攻击长塘湖崐,庾业筑城还没有完工,任农夫率军急行,猛烈攻击,大破庾业军。庾业放弃城堡,逃回义兴。任农夫接收遗留下来的武、船只,向义兴军,增援吴喜。二月,己未朔(初一),吴喜渡过荆溪,攻打义兴城池,同时派军队,分别攻打其他营垒。吴喜站在挥动小旗发令,像是指挥很多军队同时攻的样。义兴城叛军大为恐惧,各营垒霎时崩溃,刘延熙投河自杀,吴喜于是攻克义兴。
[12]魏丞相太原王乙浑专制朝权,多所诛杀。安远将军贾秀掌吏曹事,浑屡言于秀,为其妻求称公主,秀曰:“公主岂庶姓所宜称!秀宁取死今日,不可取笑后世!”浑怒,骂曰:“老官,悭!”会侍中拓跋丕告浑谋反,庚申,冯太后收浑,诛之。秀,彝之;丕,烈帝之玄孙也。太后临朝称制,引中书令允、中书侍郎闾及贾秀共参大政。
[12]北魏丞相太原王乙浑,专制独裁,许多人被他诛杀。安远将军贾秀掌吏曹事务,乙浑多次告诉贾秀,想办法封他的妻为公主,贾秀说:“公主怎么能是异姓的女儿所应该称呼的!我宁肯今日去死,也不可为后世讥笑。”乙浑大怒,骂:“老才,死抠门!”正巧,侍中拓跋丕控告乙浑谋反,庚申(初二),冯太后下令逮捕乙浑,把他斩首。贾秀是贾彝的儿。拓跋丕是皇族祖先烈帝的玄孙。冯太后主持朝政,代皇帝行使职权。她把中书令允、中书侍郎闾及安远将军贾秀引中枢机构,共同参与朝政。
[13]沈怀明、张永、萧成等军于九里西,与东军相持。东军闻义兴败,皆震恐。上遣积将军济方兴、御史王隆至晋陵视东军形势。孔觊将孙昙、程宗列五城,互相连带。宗城犹未固,王隆与诸将谋曰:“宗城犹未立,可以借手,上副圣旨,下成众气。”辛酉,隆帅所领急攻,之,斩宗首。永等因乘胜击昙等,壬戌,昙等兵败,与袁标俱弃城走,遂克晋陵。
[13]沈怀明、张永、萧成等驻防九里以西的地方,与东战场叛军相互僵持。叛军听到义兴战败,上下都非常惊恐。明帝派遣积将军济人江方兴、御史王隆前往晋陵,视察东战场形势。叛军首领孔觊的将孙昙、程宗修筑五个城堡,互相连接。程宗城堡的泥土还没有凝固的时候,王隆与各位将领谋划说:“程宗的城堡尚未完成,下正是下手的良机,上符皇上的意旨,下振众人士气。”辛酉(初三),王隆率各将领发动急攻,攻克城堡,杀了程宗。张永等乘胜攻孙昙等。壬戌(初四),孙昙等大败,与晋陵袁标一起弃城逃跑。于是晋陵被攻克。
吴喜军至义乡。孔屯吴兴南亭,太守王昙生诣计事;闻台军已近,大惧,堕床,曰:“悬赏所购,唯我而已;今不遽走,将为人擒!”遂与昙生奔钱唐。喜吴兴,任农夫引兵向吴郡,顾琛弃郡奔会稽。上以四郡既平,乃留吴喜使统沈怀明等诸将东击会稽,召张永等北击彭城,江方兴等南击寻。
吴喜军到义乡。叛军孔驻防吴兴南亭,吴兴太守王昙生到孔商讨事情。孔听说建康官军已经近,十分恐惧,从床上跌下来,说:“他们悬赏捉拿的就是我,今天再不逃走,无疑将被他们活捉。”于是,与王昙生放弃城池,投奔钱唐。吴喜于是吴兴。任农夫率军攻吴郡,顾琛也弃郡投奔会稽。明帝因四郡都已平定,才命吴喜率领沈怀明等诸将领继续东征,攻打会稽,命张永等北上,攻打彭城;命江方兴等南下,攻打寻。
[14]以吏尚书蔡兴宗为左仆,侍中褚渊为吏尚书。
[14]明帝任命吏尚书蔡兴宗为左仆,侍中褚渊为吏尚书。