电脑版
首页

搜索 繁体

梁纪十二(10/10)

薛义等渡河据杨氏;魏司空参军河东薛端纠帅村民击却东魏,复取杨氏,丞相泰遣南汾州刺史苏景恕镇之。

西魏宇文泰军攻打潼关,杀掉了薛瑜,俘虏他手下的士兵共七千人,回到长安之后,升为大丞相。东魏行台薛义等人渡过黄河占领了杨氏。西魏的司空参军河东人薛端纠集了一帮村民击退了东魏的人,重新占据了杨氏,丞相宇文泰派遣南汾州的刺史苏景恕前去镇守。

[12]丁卯,以信武将军元庆和为镇北将军,帅众伐东魏。

[12]丁卯(十八日),梁武帝任命信武将军元庆和为镇北将军,率领队讨伐东魏。

[13]初,魏孝武即与丞相有隙,齐州刺史侯渊、兖州刺史樊鹄、青州刺史东莱王贵平相连结,以观时变;渊亦遣使通于所。及孝武帝关,清河王承制,以汝王暹为齐州刺史。暹至城西,渊不时纳。城民刘桃符等潜引暹城,渊帅骑走,妻曲悉为暹所虏。行及广里,会承制以渊行青州事。遗渊书曰:“卿勿以曲单少,惮于东行,济人浇薄,唯利是从,齐州崐尚能迎汝王,青州岂不能开门待卿也。”渊乃复东,暹归其妻曲。贵平亦不受代,渊袭郡,克之,置累重于城中,自帅轻骑游掠于外。贵平使其世帅众攻,渊夜趣东,见州民馈粮者,绐之曰:“台军已至,杀戮殆尽。我,世之人也,脱走还城,汝何为复往!”闻者皆弃粮走。比晓,复谓行人曰:“台军昨夜已至,我是前锋,今至此,不知侯公竟在何所!”城民惧,遂执贵平降。戊辰,渊斩贵平,传首洛

[13]在此以前,北魏孝武帝与丞相产生隔阂之后,齐州刺史侯渊、兖州刺史樊鹄、青州刺史东莱王元贵平,相互秘密地结成一派,共同观察形势的变化,侯渊也派遣使者到住的地方行联系。等到孝武帝亡到关中地区之后,清河王元以皇帝的名义任命汝王元暹为齐州刺史。元暹来到齐州城的西面,侯渊并不及时迎接他去。城中的百姓刘桃符等人悄悄地领着元暹了城。侯渊率领骑兵连忙走,他的妻、儿以及下都被元暹俘虏了。侯渊走到了广里地区,刚好赶上清河王元以皇帝的名义让他兼青州事务。在给侯渊的书信中写:“你不要因为自己手下的曲势单力薄人少,不敢东,齐地的人薄情寡义,只知追逐财利,齐州的人都还会迎接汝王,青州的人难就不会打开城门等待你吗?”于是,侯渊就重新东,汝王元暹把他的妻、儿以及曲都还给了他。东莱王元贵平也不接受由侯渊取代他的职务的命令,侯渊袭击了郡并攻下了它。侯渊把妨碍行动的东西放在城中,自己带领轻装骑兵在城外游掠。元贵平派他的嫡长率领大队人攻打城,侯渊连夜赶到东城,看到该州送粮的百姓,就欺骗他们说:“朝廷派遣的队已经赶到了,把人都快杀光了。我是东莱王嫡长手下的人,从那里逃脱后回到城里,你们怎么还要再去送命呀!”听到这些话的人都丢下粮逃跑了。到了拂晓,他又对路上的行人说:“朝廷派来的军队昨晚上已经赶到城,我是先锋官,现在来到这里,不知侯公究竟在什么地方!”城里的百姓心里恐惧,于是便捉住了东莱王元贵平来投降。戊辰(十九日),侯渊斩了元贵平,把他的脑袋送到了洛

[14]庚午,东魏以赵郡王谌为大司,咸王坦为太尉,开府仪同三司盛为司徒,敖曹为司空。坦,树之弟也。

[14]庚午(二十一日),东魏任命赵郡王元谌为大司,咸王元坦为太尉,开府仪同三司盛为司徒,敖曹为司空。元坦是元树的弟弟。

丞相以洛西西魏,南近梁境,乃议迁邺,书下三日即行。丙,东魏主发洛,四十万狼狈就。收百官,尚书丞郎已上非陪从者,尽令乘驴。留后分,事毕,还晋。改司州为洛州,以尚书令元弼为洛州刺史,镇洛。以行台尚书司如为尚书左仆,与右仆隆之、侍中岳、孙腾留邺,共知朝政。诏以迁民赀产未立,粟一百三十万石以赈之。

丞相认为洛的西面接近西魏、南面接近梁朝,就提议将国都迁往邺城,他的文书颁下刚刚三天迁都就开始行了。丙(二十七日),东魏孝静帝从洛发,四十万人家狼狈地踏上了路途。朝廷征收了文武百官的匹,尚书丞、郎以上不是陪同跟随孝静帝的,都被命令骑驴。留在后面布置安排,等到事情结束以后,回到了晋。朝廷将司州改名为洛州,任命尚书令元弼为洛州刺史,镇守洛。又任命行台尚书司如为尚书左仆,与右仆隆之、侍中岳、孙腾一留在邺城,共同主持朝中的政务。孝静帝颁下诏书表示考虑到移民因受搬迁的影响,家产不能上建立,特地拿一百三十万石粮赈济他们。

[15]十一月,兖州刺史樊鹄据瑕丘以拒东魏,南青州刺史大野帅众就之。

[15]十一月,兖州刺史樊鹄占据了瑕丘来抗拒东魏,南青州刺史大野率领一帮人投奔了他。

[16]庚寅,东魏主至邺,居北城相州之廨,改相州刺史为司州牧,魏郡太守为魏尹。是时,六坊之众从孝武帝西行者不及万人,余皆北徙,并给常廪,秋赐帛以供衣服,乃于常调之外,随丰稔之,折绢粟以供国用。

[16]庚寅(十二日),东魏国主孝静帝到达了邺城,居住在相州的官府里面,把相州刺史改称为司州牧,魏郡太守改称为魏尹。此时,分为六坊的皇城警卫队中跟随孝武帝到西边去的不到一万人,其余的都迁徙到了北方,并常年供给他们俸禄,秋两季皇帝还要送绸缎供给他们衣服用,除了正常赋调崐之外,在庄稼丰收的地区,将绢帛折价买供国家使用。

[17]十二月,魏丞相泰遣仪同李虎、李弼、赵贵击曹泥于灵州。

[17]十二月,西魏丞相宇文泰派遣仪同李虎、李弼、赵贵在灵州袭击了曹泥。

[18]闰月,元庆和克濑乡而据之。

[18]闰月,元庆和攻克并占据了濑乡。

[19]魏孝武帝闺门无礼,从妹不嫁者三人,皆封公主。平原公主明月,南王宝炬之同产也;从帝关,丞相泰使元氏诸王取明月杀之;帝不悦,或时弯弓,或时椎案,由是复与泰有隙。癸巳,帝饮酒遇鸩而殂。泰与群臣议所立,多举广平王赞。赞,孝武之兄也。侍中濮王顺,于别室垂涕谓泰曰:“逐先帝,立幼主以专权,明公宜反其所为,广平冲幼,不如立长君而奉之。”泰乃奉太宰南王宝炬而立之。顺,素之曾孙也。殡孝武帝于草堂佛寺,谏议大夫宋球恸哭呕血,浆粒不者数日,泰以其名儒,不之罪也。

热门小说推荐

最近更新小说