卫将军,叫他回去向贺岳汇报。八月,孝武帝任命贺岳为都督雍、华等二十州诸军事及雍州刺史,又割破自己心前的,取一些鲜血,派遣使者赐送给贺岳。贺岳于是带领兵向西,以牧的名义驻扎在平凉。斛弥俄突、纥豆陵伊利以及费也的万俟受洛、铁勒斛律沙门等人都依附于贺岳,只有曹泥还依附于。秦、南秦、河、渭四州的刺史一同汇集在平凉,接受贺岳的指挥调度。贺岳因为夏州地边境,地形重要,想要寻找一位的刺史来镇守,大家都推举宇文泰,贺岳说:“宇文左丞是我的左右手,怎么可以离开我!”他反复考虑了好几天,最终还是上书孝武帝,请求任用宇文泰为夏州刺史。
[19]九月,癸酉,魏丞相表让王爵,不许;请分封邑十万颁授勋义,从之。
[19]九月,癸酉(疑误),北魏的丞相上书请求让掉自己的王爵,孝武帝没有允许;又请求将自己封地里的十万人家作为奖赏,分赏给从信都跟他起义讨伐尔朱氏有功勋的人,孝武帝答应了。
[20]冬,十月,庚申,以尚书右仆何敬容为左仆,吏尚书谢举为右仆。
[20]冬季,十月,庚申(初五),梁武帝任命尚书右仆何敬容为左仆,吏尚书谢举为右仆。
[21]十一月,癸巳,魏以殷州刺史中山邸珍为徐州大都督、东行台、仆,以讨下邳。
[21]十一月,癸巳(初九),北魏任命殷州刺史中山人邸珍为徐州大都督、东行台、仆,派他来讨伐下邳。
[22]十二月,丁巳,魏主狩于嵩,己巳,幸温汤,丁丑,还。
[22]十二月,丁巳(初三),北魏孝武帝在嵩狩猎;己巳(十五日),又到温泉洗浴;丁丑(二十三日),返回中。
[23]魏荆州刺史贺胜寇雍州,下迮戍,扇动诸蛮;雍州刺史庐陵王续遣军击之,屡为所败,汉南震骇。胜又遣军攻冯翊、安定、沔、城,皆之。续遣电威将军柳仲礼屯谷城以拒之,胜攻之,不克,乃还;于是沔北为丘墟矣。仲礼,庆远之孙也。
[23]北魏荆州刺史贺胜犯雍州,攻克了下迮戍所,煽动蛮民们归附北魏,梁朝雍州刺史庐陵王萧续派遣军队攻击贺胜,屡次被对方打败,汉以南地区都震惊恐惧起来。贺胜又派遣军队攻冯翊、安定、沔、城四郡,都攻了下来。庐陵王萧续又派遣电威将军柳仲礼驻军谷城,以抵御贺胜,贺胜攻打谷城没有成功,就带着兵返回;于是沔北地区都被扫成了一片土丘废墟。柳仲礼是柳庆远的孙。
[24]魏丞相患贺岳、侯莫陈悦之,右丞翟嵩曰:“嵩能间之,使其自相屠灭。”遣之。又使长史侯景招抚纥豆陵伊利,伊利不从。
[24]北魏的丞相对贺岳和侯莫陈悦的大到害怕,右丞翟嵩对崐说:“我能够离间他们,使他们相互屠杀灭亡。”就派他去办理此事。又派遣长史侯景去招抚纥豆陵伊利,纥豆陵伊利没有听从。
六年(甲寅、534)
六年(甲寅,公元534年)
[1],正月,壬辰,魏丞相击伊利于河西,擒之,迁其落于河东。魏主让之曰:“伊利不侵不叛,为国纯臣,王忽伐之,讵有一介行人先请之乎!”
[1]季,正月壬辰(初九),北魏的丞相在五原河西地区袭击了纥豆陵伊利,抓住了他,并且将他的落迁移到五原河以东地区。北魏孝武帝责难说:“纥豆陵伊利既没有侵,也没有叛变,是我们魏国忠贞的臣,您突然讨伐他,难有一个使者事先来请示过吗?”
[2]魏东梁州民夷作,二月,诏以行东雍州事丰泉企讨平之。企世为商、洛豪族,魏世祖以其曾祖景言为本县令,封丹侯,使其孙袭之。
[2]北魏东梁州的百姓夷人叛,二月,孝武帝颁下诏书,命令兼东雍州事务的丰人泉企讨伐平定这场叛。泉企一家世世代代是商、洛一带的豪门大族。太武帝曾经任命泉企的曾祖父泉景言为本县的县令,还封他为丹侯,并让他的孙世袭这个爵位。
[3]壬戌,魏大赦。
[3]壬戌(初九),北魏大赦天下。
[4]癸亥,上耕藉田;大赦。
[4]癸亥(初十),梁武帝在籍田耕作,同时大赦天下。
[5]魏永宁浮图灾,观者皆哭,声振城阙。
[5]北魏永宁寺佛塔失火,看到灾情的人无不痛哭,哭声振动了城门两边的楼观。
[6]魏贺岳将讨曹泥,使都督武川赵贵至夏州与宇文泰谋之,泰曰:“曹泥孤城阻远,未足为忧。侯莫陈悦贪而无信,宜先图之。”岳不听,召悦会于平,与共讨泥。悦既得翟嵩之言,仍谋取岳。岳数与悦宴语,长史武川雷绍谏,不听。岳使悦前行,至河曲,悦诱岳营坐,论军事,悦称腹痛而起,其婿元洪景刀斩岳。岳左右皆散走,悦遣人谕之云:“我别受旨,止取一人,诸君勿怖。”众以为然,皆不敢动。而悦心犹豫,不即抚纳,乃还陇,屯洛城。岳众散还平凉,赵贵诣悦请岳尸葬之,悦许之。岳既死,悦军中皆相贺,行台郎中薛私谓所亲曰:“悦才略素寡,辄害良将,吾属今为人虏矣,何贺之有!”,真度之从孙也。