稽胡刘蠡升,自孝昌以来,自称天,改元神嘉,居云谷;魏之边境常被其患,谓之“胡荒”壬戌,东魏丞相袭击,大破之。
[7]稽胡落的刘蠡升,从孝昌年间以来,就自封为皇帝,将年号改为“神嘉”,居住在云谷;魏国的边境地区经常受到他的侵扰,被称为“胡荒”壬戌(十五日),东魏丞相对刘蠡升发起袭击,将他们打得大败。
[8]海世澄通于妾郑氏,归,一婢告之,二婢为证;杖澄一百而幽之,娄妃亦隔绝不得见。纳魏敬宗之后尔朱氏,有,生,立之。澄求救于司如。如见,伪为不知者,请见娄妃;告其故。如曰:“消难亦通如妾,此事正可掩覆。妃是王结发妇,常以父母家财奉王;王在怀朔被杖,背无完,妃昼夜供侍;后避葛贼,同走并州,贫困,妃然矢崐自作靴;恩义何可亡也!夫妇相宜,女至尊,男承大业。且娄领军之勋,何宜摇动!一女如草芥,况婢言不必信邪!”因使如更鞫之。如见澄,尤之曰:“男儿何意畏威自诬!”因教二婢反其辞,胁告者自缢,乃启曰:“果虚言也。”大悦,召娄妃及澄。妃遥见,一步一叩,澄且拜且,父、夫妇相泣,复如初。置酒曰:“全我父者,司如也!”赐之黄金百三十斤。
[8]海王的嫡长澄与他的小妾郑氏私通。袭击稽胡之后回来,一个婢女把这一情况告诉了他,还有两个婢女在一旁作证。打了澄一百大,并把他关押起来。娄妃也被隔离开来,不允许她见。以前把孝庄帝的皇后尔朱氏收纳为妾,非常她,他们生了一个儿叫,想要立他自己的继承人。澄就向司如求救。司如来到王府拜见,假装不知内情,请求见一见娄妃,就把详细情况告诉了司如。司如说:“消难也和我的小妾私通了,这件事只能掩盖起来。娄妃是王爷的结发妻,当初经常把父母亲家里的财拿来给您。您在怀朔的时候被人用木杖责打,背上没有一块完好的,娄妃在旁边不分白天黑夜地侍侯您,后来为了躲避葛荣这个贼,你们一同走到并州,生活贫困,王妃燃粪作饭,亲自制作靴;这样的恩义怎么可以忘掉呀?你们夫妇二人相互适合,所生的女儿嫁给了最尊贵的皇帝,儿澄则继承了您的大业,况且王妃的弟弟娄领军功勋突,怎么可以轻易动摇得了呢?一个女人就象小草一样,没有必要多么看重,何况婢女的话也没有必要去相信!”听后,就叫司如重新查问这件事情。司如见到澄,便责怪他:“你为男汉,怎么可以因为害怕威严就自己诬蔑自己!”与此同时,他又教那两位婢女推翻自己的证词,胁迫告状的婢女上吊自杀,然后向报告说:“那些话果然是无中生有。”听了非常兴,派人去叫娄妃和澄。娄妃远远看见,便走一步叩一个,澄也是一边跪拜一边向前,父亲与儿,丈夫与妻相互都下了泪,从此又和好如初。安排了酒宴,说:“成全我们父两人关系的,是司如呀!”于是便赠给司如一百三十斤黄金。
[9]甲,魏以广陵王欣为太傅,仪同三司万俟寿洛为司空。
[9]甲(十七日),西魏任命广陵王元欣为太傅,仪同三司万俟寿洛为司空。
[10]己巳,东魏以丞相为相国,假黄铖,殊礼;固辞。
[10]己巳(二十二日),东魏任命丞相为相国,让他可以使用皇帝的仪仗,赐以特殊礼遇,决推辞不受。
[11]东魏大行台尚书司如帅大都督窦泰、太州刺史韩轨等攻潼关,魏丞相泰军于霸上。如与轨回军,从蒲津宵济,攻华州。时修城未毕,梯倚城外,比晓,东魏人乘梯而。刺史王罴卧尚未起,闻阁外匈匈有声,袒髻徒跣,持白梃大呼而,东魏人见之惊却。罴逐至东门,左右稍集,合战,破之,如等遂引去。
[11]东魏的大行台尚书司如率领大都督窦泰、太州刺史韩轨等人攻打潼关,西魏的丞相宇文泰在不远的霸上驻扎了军队。司如与韩轨带着人回过来,从蒲津连夜渡河,攻打华州。此时,华州城还没有修筑完毕,云梯倚在城墙的外边,拂晓,东魏的将士攀着云梯突袭城。刺史王罴躺在床上还没起来,听到屋外一片喧扰声,顾不上穿衣服,包发髻,赤着双脚,手持白大,就大叫着冲了去,东魏的将士见了他连忙惊慌地退却。王罴一直追逐到东门,下渐渐集结起来,双方战,打垮了敌人的攻,于是司如人等便带领队撤退。
[12]二月,辛巳,上祀明堂。
[12]二月,辛巳(初四),梁武帝在明堂举行祭祀典礼。
[13]壬午,东魏以咸王坦为太傅,西河王为太尉。
[13]壬午(初五),东魏任命咸王元坦为太傅,西河王元为太尉。
[14]东魏使尚书右仆隆之发十万夫撤洛殿,运其材邺。
[14]东魏指派尚书右仆隆之征调十万民工拆除洛的殿,将拆下的材料运到邺城。
[15]丁亥,上耕藉田。
[15]丁亥(初十),梁武帝举行亲耕藉田的仪式。[16]东魏仪同三司娄昭等攻兖州,樊鹄使前胶州刺史严思达守东平,昭攻之。遂引兵围瑕丘,久不下,昭以城;已丑,大野见鹄计事,因斩其首以降。始,鹄以众少,悉驱老弱为兵,鹄死,各散走。诸将劝娄昭尽捕诛之,昭曰:“此州不幸,横被残贼,望官军以救涂炭,今复诛之,民将谁诉!”皆舍之。
[16]东魏的仪同三司娄昭等人攻打兖州,樊鹄派遣以前的胶州刺史严思达守卫东平,娄昭攻克了该城。然后,他又指挥队包围了瑕丘,由于很长时间攻不下来,便用城;己丑(十二日),大野乘樊鹄议事之机,便砍掉他的脑袋向娄昭投降。最初,樊鹄因为队人数少,把年老弱的人都赶来当兵,樊鹄一死,他们各自都散开逃走了。众位将领都劝娄昭把他们全都抓来杀掉,娄昭回答说:“这个州不幸,横遭残害,人们都踮起脚尖,盼望官家的军队把他们从火之中解救来,今天再杀掉他们,百姓将向谁申诉?”大家听了这番话,都放弃了追杀的打算。
[17]戊戌,司州刺史陈庆之伐东魏,与豫州刺史尧雄战,不利而还。
[17]戊戌(二十一日),梁朝司州刺史陈庆之讨伐东魏,与东魏豫州刺史尧雄战,失利后返回。
[18]三月,辛酉,东魏以盛为太尉,敖曹为司徒,济王晖业为司空。
[18]三月,辛酉(十五日),东魏任用盛为太尉,敖曹为司徒,济王元晖业为司空。