电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪四十九(10/10)

纳,王武俊恼怒了,便派遣他的儿王士清讨伐贝州,夺取了经城等四个县。

[5]回鹘颉迦斯与吐蕃战不利,吐蕃急攻北。北人苦于回鹘诛求,与沙陀酋长朱邪尽忠皆降于吐蕃;节度使杨袭古帅麾下二千人奔西州。六月,颉迦斯引兵还国,次相恐其有废立,与可汗皆郊迎,俯伏自陈擅立之状,曰:“今日惟大相死生之。”盛陈郭锋所赍国信,悉以遗之。可汗拜且泣曰:“儿愚幼,若幸而得立,惟仰于阿多,国政不敢豫也。”虏谓父为阿多,颉迦斯其卑屈,持之而哭,遂执臣礼,悉以所遗颁从行者,己无所受。国中由是稍安。

[5]回鹘颉迦斯与吐蕃战不利,吐蕃急切地攻北。北人苦于回鹘的搜刮,便与沙陀的酋长朱邪尽忠一起向吐蕃投降,北节度使杨袭古率领下二千人逃奔西州。六月,颉迦斯领兵回国,次相惟恐他另有废立,便与可汗一同前往立郊外迎接,跪在地上陈述自己擅自扶立的情况,还说:“我的生死,今天只有让大相来决定了。”他郑重地摆郭锋带来的传国印信,全给了颉迦期。可汗一边跪拜,一边哭泣着说:“我年幼无知,如果有幸被立为可汗,惟有依赖阿爹过活,不敢过问国家政事。”回鹘人将父亲称作阿多。颉迦斯被他卑躬屈己打动了,也扶着他哭了。于是,颉迦斯以为臣的礼节对待可汗,将可汗给他的品全发给随行的人们,自己一也没有接受。于是,回鹘国内渐渐安定下来。

秋,颉迦斯悉举国兵数万将复北,又为吐蕃所败,死者大半。袭古收余众数百,将不西州,颉迦斯绐之曰:“且与我同至牙帐;”既而留不遣,竟杀之。安西由是遂绝,莫知存亡,而西州犹为唐固守。

秋季,颉迦斯率领全国兵数万人准备收复北,又一次被吐蕃打败,死去的人有一多半。杨袭古收拾残余兵数百人,准备返回西州,颉迦斯欺骗他说:“姑且和我一起到牙帐。“接着,颉迦斯将他扣留,不让他回去,最后将他杀死。由此,安西与朝廷的联系便断绝了,也不知安西是存是亡。然而,西州仍然在为唐朝固守。

葛禄乘胜取回鹘之浮图川,回鹘震恐,悉迁西北落于牙帐之南以避之;遣达北特勒梅录随郭锋偕来,告忠贞可汗之丧,且求册命。先是,回鹘使者中国,礼容骄慢,刺史皆与之钧礼。梅录至丰州,刺史李景略以气加之,谓梅录曰:“闻可汗新没,申吊礼。”景略先据垄而坐,梅录俯偻前哭,景略抚之曰:“可汗弃代,助尔哀慕。”梅录骄容猛气,索然俱尽。自是回鹘使至,皆拜景略于,威名闻外。

葛禄乘胜攻取回鹘的浮图川,回鹘震惊恐惧,将西北方面的落全迁徙到牙帐的南面来,以便躲避葛禄。回鹘派遣达北特勒梅录跟随郭锋一来唐朝,上报忠贞可汗的丧事,而且请求封立新可汗。以前,回鹘的使者来到大唐时,礼节和容骄横傲慢,刺史都与他们平礼相待。现在梅录来到丰州,该州刺史李景略打算在气概上压倒他,便对梅录说:“听说可汗新近去世,我要向你表示哀悼的礼节。”于是,李景略首先靠着的土埂坐了下来,梅录在他前面低曲背地哭泣着。李景略安他说:“可汗离开人世,我与你一样悲哀地怀念他。”梅录骄横的容和凶猛的气势索然尽失了。自此以后,回鹘使者前来,都要在中礼拜李景略,李景略的威望与名声传播到边以外。

冬,十月,辛亥,郭锋始自回鹘还。

冬季,十月,辛亥(十九日),郭锋开始从回鹘返回。

[6]十一月,庚午,上祀圜丘。

[6]十一月,庚午(初八),德宗祭礼圜丘。

[7]上屡诏李纳以棣州归王武俊,纳百方迁延,请以海州易之于朝廷;上不许。乃请诏武俊先归田绪四县;上从之。十二月,纳始以棣州归武俊。

[7]德宗屡次颁诏,命令李纳将棣州归还王武俊,李纳千方百计地拖延,还请求用海州与朝廷换取棣州,德宗不肯答应。于是他又请颁诏命令王武俊首先将经城等四县归还田绪,德宗听从了他的建议。十二月,李纳将棣州归还王武俊。

七年(辛未、791)

七年(辛未,公元791年)

[1],正月,己巳,襄王薨。

[1]季,正月,己巳(初八),襄王李去世。

[2]二月,癸卯,遣鸿胪少卿庚铤册回鹘奉诚可汗。

[2]二月,癸卯(十二日),德宗派遣鸿胪少卿庾铤册立回鹘奉诚可汗。

[3]戊戌,诏泾原节度使刘昌筑平凉故城,以扼弹筝峡;浃辰而毕,分兵戍之。昌又筑朝谷堡;甲,诏名其堡曰彰信;泾原稍安。

[3]戊戌(初七),德宗颁诏命令泾原节度使刘昌修筑平凉旧城,以便扼制弹筝峡的。刘昌只用了十二天时间便修筑告竣,分,前去戍守。刘昌又修筑了朝谷堡。甲(疑误),德宗颁诏给该堡命名为彰信堡。泾原逐渐安定下来。

[4]初,上还长安,以神策等军有卫从之劳,皆赐名兴元元从奉天定难功臣,以官领之,抚恤优厚。禁军恃恩骄横,侵暴百姓,陵忽府县,至诟辱官吏,毁裂案牍。府县官有不胜忿而刑之者,朝笞一人,夕贬万里,由是府县虽有公严之官,莫得举其职。市井富民,往往行赂寄名军籍,则府县不能制。辛巳,诏:神威、六军吏士与百姓讼者,委之府县,小事牒本军,大事奏闻。若军士陵忽府县,禁以闻,委御史台推覆。县吏辄敢笞辱,必从贬谪。

[4]当初,德宗回到长安,因神策等军有护卫侍从的功劳,一律赐名为兴元元从奉天定难功臣,委任官员统领各军,对各军的抚恤都很优厚。禁军仗恃着恩而骄傲专横,欺凌百姓,凌驾于府县之上,以至于辱骂官吏,撕毁官府文书。府县官吏中有人愤怒难忍而对他们用刑,但早晨拷打了一个禁军人员,晚上便被贬黜到万里之外。因此,虽然府县也有公正严明的官员,但无法将自己的职事办好。商市中的富人,往往通过行贿而在军人名册上挂名,于是府县便不能控制他们了。辛巳(疑误),诏书说:神威军与六军将士与百姓打官司的,要将诉讼案件给府县办理,小事发文书通报本军,大事上奏朝廷闻知。如果军中将士凌驾于府县之上,应当囚禁其人,上报知闻,付御史台审问查。如果县中官吏竟敢拷打侮辱将士,一定要降职远谪论

[5]癸未,易定节度使张孝忠薨。

[5]癸未(疑误),易定节度使张孝忠去世。

[6]安南都护正平重赋敛,夏,四月,群蛮酋长杜英翰等起兵围都护府,正平以忧死,群蛮闻之皆降。五月,辛巳,置柔远军于安南。

[6]由于安南都护正平征收赋税繁重,夏季,四月,群蛮的酋长杜英翰等人起事,发兵围困都护府,正平因忧虑而死,群蛮听说这一消息后,全归降了。 五月,辛巳(二十二日),朝廷在安南设置柔远军。

[7]端王遇薨。

[7]端王李遇去世。

[8]韦皋比年致书招云南王异牟寻,终未获报。然吐蕃每发云南兵,云南与之益少。皋知异牟寻心附于唐,讨击副使段忠义,本罗凤使者也,六月,丙申,皋遣忠义还云南,并致书敦谕之。

[8]近年以来,韦皋发信招抚云南王异牟寻,始终没有得到回报。然而,每当吐蕃向云南征发兵员时,云南发给吐蕃的兵员却越来越少。由此,韦皋知异牟寻本心是归附唐朝的。讨击副使段忠义,原来是罗凤的使者,六月,丙申(初七),韦皋派遣段忠义返回云南,并且给异牟寻写去书信,劝导他归顺朝廷。

[9]秋,七月,戊寅,以定州刺史张升云为义武留后。

[9]秋季,七月,戊寅(十九日),德宗任命定州刺史张升云为义武留后。

[10]庚辰,以虔州刺史赵昌为安南都护,群蛮遂安。

热门小说推荐

最近更新小说