电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪五十五(9/10)

矣!”

九月,癸酉(初五),宪宗任命韩弘为淮西诸军都统。韩弘喜专断独行,打算借助敌军加重自己的地位,不愿意迅速将淮西平定。李光颜在各将领中间作战最为力,韩弘打算博取他的心,在全大梁城中找到一个漂亮的妇女,教给她唱歌舞,弹奏乐,用珠宝玉石、金银翡翠将她打扮起来,价值数百万钱,派遣使者将她赠给李光颜。使者首先书将信给李光颜,正值李光颜大宴将士。使者将歌献上来,歌的容貌姿冠绝当代,满座将士都惊呆了。李光颜告诉使者说:“韩相公同情我客居他乡,赐给我漂亮的歌,我蒙受韩相公的恩德诚然厚。但是,我这里有数万战士,都是丢下家,远而来,在白晃晃的兵中间冲撞,难我能够忍心单独以自己娱乐吗!”说着,他便下了泪,在座的人们也都哭泣起来。李光颜当即在席上赠给使者许多缯帛,连同歌也退还给他,还说:“替我多谢韩相公。我已决心以自为国效命,立誓不肯与忤逆的贼人共存于世间,就是死了,也不会有二心!”

[18]冬,十月,庚,始分山南东为两节度,以侍郎李逊为襄、复、郢、均、房节度使;以右羽林大将军霞寓为唐、随、邓节度使。朝议以唐与蔡接,故使霞寓专事攻战,而逊调五州之赋以饷之。

[18]冬季,十月,庚(初三),朝廷开始将山南东分成两个节度军府,任命侍郎李逊为襄、复、郢、均、房节度使,任命右羽林大将军霞寓为唐、随、邓节度使。朝臣计议认为唐州与蔡州接壤,所以让霞寓专门从事攻伐接战,而让李逊调发五州的赋税来供给霞寓军饷。

[19]辛丑,刑侍郎权德舆奏:“自开元二十五年修《格式律令事类》后,至今《长行敕》,近删定为三十卷,请施行。”从之。

[19]辛丑(初四),刑侍郎权德舆奏称:“我整理了自开元二十五年修撰的《格式律令事类》以后的律令格式,直至现行的《长行敕》,于最近删定为三十卷的新书,请陛下颁行。”宪宗听从了他的建议。

[20]上虽绝王承宗朝贡,未有诏讨之。魏博节度使田弘正屯兵于其境,承宗屡败之;弘正忿,表请击之,上不许。表十上,乃听至贝州。丙午,弘正军于贝州。

[20]虽然宪宗不再允许王承宗贡,但是也没有颁诏讨伐他。魏博节度使田弘正在王承宗的疆境上屯驻兵,而王承宗屡次打败田弘正军。田弘正愤怨不平,上表请求击王承宗,宪宗不肯答应。田弘正接连十次上表,宪宗才准许他前往贝州。丙午(初九),田弘正在贝州驻扎下来。

[21]庚戌,东都奏盗焚柏崖仓。

[21]庚戌(十三日),东都洛奏称盗焚烧了柏崖仓。

[22]十一月,寿州刺史李文通奏败淮西兵。

[22]十一月,寿州刺史李文通奏称打败了淮西兵。

壬申,韩弘请命众军合攻淮西;从之。

壬申(初五),韩弘请求命令各军合力攻打淮西,宪宗听从了他的建议。

李光颜、乌重胤败淮西兵于小其城。

李光颜与乌重胤在小打败淮西兵,并且攻克了小城。

乙亥,以严绶为太少保。

乙亥(初八),宪宗任命严绶为太少保。

盗焚襄州佛寺军储。尽徙京城积草于四效以备火。

盗焚毁了襄州佛寺内的军事储备。朝廷将京城中堆积的草全迁移到四周的效区去,以防备火灾。

丁丑,李文通败淮西兵于固始。

丁丑(初十),李文通在固始打败淮西兵。

戊寅,盗焚献陵寝、永巷。

戊寅(十一日),盗焚毁了献陵的后殿和长巷。

[23]诏发振武兵二千,会义武军以讨王承宗。

[23]宪宗颁诏征发振武兵两千人,会合义武军兵,以讨伐王承宗。

[24]己丑,吐蕃款陇州,请互市,许之。

[24]己丑(二十二日),吐蕃与陇州通好,请求双方行贸易往来,得到了许可。

[25]初,吴少闻信州人吴武陵名,邀以为宾友,武陵不答。及元济反,武陵以书谕之曰:“足下勿谓曲不我欺,人情与足下一也。足下反天,人亦反足下。易地而论,则其情可知矣。”

[25]当初,吴少得知信州人吴武陵卓有名望,便邀请他自己的宾客和朋友,吴武陵不肯应承。及至吴元济反叛朝廷后,吴武陵写书信开导他说:“您可不要以为您的下不会欺骗您,人们的心情与您是一样的。既然您可以叛皇上,人们也就打算反叛您。倘若您能够换到他们的地位上去看待这个问题,人们的心情就非常清楚了。”

[26]丁酉,武宁节度使李愿奏败李师之众。时师数遣兵攻徐州,败萧、沛数县,愿悉以步骑委都押牙温人王智兴,击破之。十二月,甲辰,智兴又破师之众,斩首二千余级,逐北至平而还。愿,晟之也。

[26]丁酉(三十日),武宁节度使李愿奏称打败李师的兵。当时,李师屡次派兵攻打徐州,打败了萧、沛等好几个县。李愿将步兵、骑兵全托给都押牙、温地人王智兴,王智兴击败了李师军。十二月,甲辰(初七),王智兴又一次打败李师的兵,斩首两千多级,追赶败走的敌军,直到平,才收兵返回。李愿是李晟的儿

[27]东都防御使吕元膺请募山棚以卫城,从之。

[27]东都防御使吕元膺请求召募山棚来护卫城,朝廷听从了他的建议。

[28]乙丑,河东节度使王锷薨。

[28]乙丑(二十八日),河东节度使王锷去世。

[29]王承宗纵兵四掠,幽、沧、定三镇皆苦之,争上表请讨承宗。上许之,中书侍郎、同平章事张弘靖以为“两役并兴,恐国力所不支,请并力平淮西,乃征恒冀。”上不为之止,弘靖乃求罢。

[29]王承宗放纵士兵四掳掠,幽州、沧州、定州三军镇都被搅扰得困苦不堪,争着上表请求付伐王承宗,宪宗打算答应他们的请求。中书侍郎、同平章事张弘靖认为:“如果讨伐吴元济与讨伐王承宗一并行,恐怕国家的力量难以支撑下去。请合力平定淮西,然后再去征讨恒冀。”宪宗不肯由此停止征讨王承宗,于是张弘靖便请求免除职务。

十一年(丙申、816)

十一年(丙申,公元816年)

[1],正月,己巳,以弘靖同平章事,充河东节度使。

[1]季,正月,己巳(初三),宪宗任命张弘靖为同平章事,充任河东节度使。

[2]幽州节度使刘总奏败成德兵,,斩首千余级。

[2]幽州节度使刘总奏称打败了成德王承宗的兵,攻克了武,斩首一千余级。

[3]庚辰,翰林学士、中书舍人钱徽,驾郎中、知制诰萧,各解职,守本官。时群臣请罢兵者众,上患之,故黜徽、以警其余。徽,吴人也。

[3]庚辰(十四日),翰林学士、中书舍人钱徽和驾郎中、知制诰萧被分别解除了职务,守任原来的官职。当时,群臣中请求停止用兵的人很多,宪宗厌恨他们,所以将钱徽与萧贬官,以警告其余的人。钱徽是吴地人。

[4]癸未,制削王承宗官爵,命河东、幽州、义武、横海、魏博、昭义六讲讨。韦贯之屡请先取吴元济、后讨承宗,曰:“陛下不见建中之事乎?始于讨魏及齐,而蔡、燕、赵皆应,卒致朱之,由德宗不能忍数年之愤邑,太平之功速成故也。”上不听。

[4]癸未(十七日),宪宗颁布制书削除王承宗的官职爵位,命令河东、幽州、义武、横海、魏博、昭义六军讨伐王承宗。韦贯之屡次请求首先攻取吴元济,然后讨伐王承宗,他说:“陛下没有看到建中年间的事情呢?德宗开始时是要讨伐魏博田悦和淄青李纳,然而,申蔡李希烈、卢龙朱滔、恒冀王武俊都响应田悦与李纳,终于导致了朱的变,这是由于德宗不能够将愤恨与抑郁隐忍几年的时间,而希图天下太平的功业迅速完成的原故啊!”宪宗不肯听从。

[5]甲申,盗断建陵门戟四十七枝。

[5]甲申(十八日),盗折断建陵门前的戟四十七枝。

[6]二月,西川奏吐蕃赞普卒,新赞普可黎可足立。

[6]二月,西川奏称,吐蕃赞普去世,新赞普可黎可足即位

[7]乙巳,以中书舍人李逢吉为门下侍郎、同平章事。逢吉,玄之曾孙也。

[7]乙巳(九日),宪宗任命中书舍人李逢吉为门下待郎、同平章事。李逢吉是李玄的曾孙。

热门小说推荐

最近更新小说