电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪七十二(7/10)

队围攻荆南,步使赵匡谋划拥立被张囚禁的前任节度使陈儒重来主政,被留后张察觉,杀死了赵匡和陈儒。

[26]冬,十月,癸丑,秦宗权败朱全忠于八角。

[26]冬季,十月,癸丑(初二),秦宗权在八角镇打败朱全忠。

[27]王重荣求救于李克用,克用方怨朝廷不罪朱全忠,选兵市,聚结诸胡,议攻汴州,报曰:“待吾先灭全忠,还扫鼠辈如秋叶耳!”重荣曰:“待公自关东还,吾为虏矣。不若先除君侧之恶,退擒全忠易矣。”时朱玫、李昌符亦附朱全忠,克用乃上言:“玫、昌符与全忠相表里,共灭臣,臣不得不自救,已集蕃、汉兵十五万,决以来年济河,自渭北讨二镇;不近京城,保无惊扰。既诛二镇,乃旋师灭全忠以雪仇耻。”上遣使者谕释,冠盖相望。

[27]王重荣向李克用请求救援,李克用正在怨恨朝廷对朱全忠在上源驿陷害他而不治罪,挑选兵卒购买匹,聚集联合北方的各胡族落,商议攻打汴州,他回答王重荣说:“等我先消灭了朱全忠,回再收拾这些鼠辈就象秋风落叶一样容易!”王重荣说:“等您从关东回来,我已成为阶下囚了。不如先除掉皇帝边的恶,然后再退兵擒拿朱全忠就容易了。”当时朱玫、李昌符也暗中归附朱全忠、李克用于是上疏说:“朱玫、李昌符与朱全忠内外勾结,要一起消灭我,我不得不自救,现已集结蕃夷和汉族的军队十五万,决意在明年过河,从渭河的北面讨伐朱玫、李昌符;但不近京城,保证长安不会受到惊扰。杀掉朱玫、李昌符二人之后,便撤回军队消灭朱全忠,以报仇雪耻。”唐僖宗接连不断地派遣使臣前往李克用行规劝解释。

朱玫朝廷计克用,数遣人潜京城,烧积取,或刺杀近侍,声云克用所为,于是京师震恐,日有讹言。令孜遣玫、昌符将本军及神策、延、灵、夏等军各三万人屯沙苑,以讨王重荣,重荣发兵拒之,告急于李克用,克用引兵赴之。十一月,重荣遣兵攻同州,刺史郭璋战,败死。重荣与玫等相守月余,克用兵至,与重荣俱沙苑,表请诛令孜及玫、昌符;诏和解之,克用不听。十二月,癸酉,合战,玫、昌符大败,各走还本镇,溃军所过焚掠。克用京城,乙亥夜,令孜奉天自开远门幸凤翔。

朱玫想使朝廷讨伐李克用,多次派人偷偷京城,纵火焚烧积聚的财,或者刺杀近臣,放风声说是李克用的,于是京师长安震惊恐慌,每天都有谣言传。田令孜派遣朱玫、李昌符带领他们自的军队以及神策军、州、延州、灵州、夏州等地的军队共三万人,驻扎在沙苑,以征伐王重荣,王重荣派军队行抵抗,并向李克用告急,李克用带领人赶往这里。十一月,王重荣派遣军队攻打同州,刺史郭璋来迎战,战败亡。王重荣与朱玫、李昌符相互对持一个多月,李克用的军队赶到,与王重荣一起在沙苑设置营垒,呈表文请求诛杀田令孜及朱玫、李昌符。唐僖宗颁诏劝李克用与田令孜等和解,李克用拒绝接受。十二月,癸酉(二十三日),双方会战,朱玫、李昌符大败,分别逃回自己的镇所,溃败的军队在所经过的地方大肆焚烧抢掠。李克用近京城,乙亥(二十五日)夜间,田令孜侍奉唐僖宗从长安城的开远门奔凤翔。

初,黄巢焚长安室而去,诸城纵掠,焚府寺民居什六七,王徽累年补葺,仅完一二,至是复为兵焚掠,无孑遗矣。

当初,黄巢离开长安时曾纵放火焚烧殿房舍,各官兵长安城后大肆抢掠,焚烧官府、寺庙和民房有十分之六七,经王徽多年修补,仅完成了十分之一二,到这时再次遭到作军队的焚烧抢掠,就没有什么遗留的了。

28是岁,赐河中军号护国。

28本年,朝廷赐河中官军护国称号。

二年(丙午、886)

二年(丙午,公元886年)

[1],正月,镇海牙将张郁作,攻陷常州。

[1]季,正月,镇海牙将张郁兴兵作,攻占常州。

[2]李克用还军河中,与王重荣同表请大驾还,因罪状田令孜,请诛之。上复以飞龙使杨复恭为枢密使。

[2]李克用撤军回到河中,与王重荣一同呈表章请唐僖宗返回长安,并指田令孜的罪状,请求诛杀田令孜。唐僖宗再次任命飞龙使杨复恭为枢密使。

,令孜请上幸兴元,上不从。是夜,令孜引兵,劫上幸宝,黄门卫士从者才数百人,宰相朝臣皆不知。翰林学士承旨杜让能宿直禁中,闻之,步追乘舆,城十余里,得人所遗,无羁勒,解带系颈而乘之,独追及上于宝;明日,乃有太少保也纬等数人继至。让能,审权之,纬,之孙也。宗正奉太庙神主至,遇盗,皆失之。朝士追乘舆者至,为兵所掠,衣装殆尽。

(初八),田令孜请僖宗前往兴元,唐僖宗不同意。这天夜间,田令孜带领军队僖宗的行,劫持僖守前去宝,跟随的宦官侍卫士兵仅几百人,宰相和朝中大臣都不知。翰林学士承旨杜让能这天正在唐僖宗行值宿,听说僖宗被劫持,跑步追赶皇帝的车舆,以凤翔城十几里,杜让能碰到一匹别人遗弃的,没有笼缰绳,便下腰带绑在上,骑独自追到宝见到僖宗。第二天,才有太少保孔纬等几个人相继赶到。杜让能是杜审权的儿;孔纬是孔的孙。宗正官奉持太庙先帝的牌位行至县时,遇到盗贼,神主牌位都散失了。朝臣追赶僖宗到达,遭到作军队的抢掠,衣服几乎都丢光了。

庚寅,上以孔纬为御史大夫,使还召百官,上留宝以待之。

庚寅(初十),唐僖宗任命孔纬为御史大夫,派他回凤翔召来朝中百官,僖宗留在宝等待他们。

时田令孜权,再致播迁,天下共忿疾之;朱玫、李昌符亦耻为之用,且惮李克用、王重荣之,更与之合。

当时田令孜玩权势,以致皇帝再次离开京城亡迁徒,天下的人们都对田令孜愤怒痛恨。朱玫、李昌符也到被田令孜利用的羞耻,并且惧怕李克用、王重荣兵力的大,便改弦更张与李克用、王重荣联合起来。

萧遘因宁奏事判官李松年至凤翔,遣召朱玫亟迎车驾,癸巳,玫引步骑五千至凤翔。孔纬诣宰相,宣诏召之;萧遘、裴澈以令孜在上侧,不往,辞疾不见。纬令台吏趣百官诣行在,皆辞以无袍笏,纬召三院御史,泣谓:“布衣亲旧有急,犹当赴之。岂有天蒙法,为人臣,累召而不往者!”御史请办装数日而行,纬拂衣起曰:“吾妻病垂死且不顾,诸君善自为谋,请从此辞!”乃诣李昌符,请骑卫送至行在,昌符义之,赠装钱,遣骑送之。

宰相萧遘见宁的奏事判官李松年到达凤翔,便派他召令朱玫快来迎接唐僖宗。癸巳(十三日),朱玫带领步兵和骑兵五千人赶到凤翔。孔纬到达宰相那里,想宣读诏令请他们去宝;萧遘、裴澈因为田令孜在皇帝边,不想去,就以有病为托辞而不见孔纬。孔纬命令台吏促朝中百官去宝唐僖宗驻地,都以没有衣袍和朝笏为词拒绝前往。孔纬再召请台院、殿院和察院这三院的御史大夫,泪对他们说:“普通平民的亲朋旧友有了危难,还应当前去帮忙。哪里有皇帝蒙受风法亡在外,臣僚的被再三召请仍不动前往的!”御史大夫们请求置办行装过几天再启程,孔纬把衣袖一甩起说:“我的妻患病都快要死了我尚且不顾,你们如此为自己打算,那么我们从此分手吧!”孔纬于是去见李昌符,请李昌符派骑兵护送他回宝唐僖宗那里,李昌符佩孔纬的大义行动,便向他赠送服装钱粮,派遣骑兵护送孔纬启行。

宁、凤翔兵追乘舆,败神策指挥使杨晟于潘氏,钲鼓之声闻于行。田令孜奉上发宝,留禁兵守石鼻为后拒。置义军于兴、凤二州,以杨晟为节度使,守散关。时军民杂糅,锋镝纵横,以神策军使王建、晋晖为清斩斫使,建以长剑五百前驱奋击,乘舆乃得前。上以传国宝授建负之以从,登大散岭。李昌符焚阁丈余,将摧折,王建扶掖上自烟焰中跃过;夜,宿板下,上枕建膝而寝,既觉,始,解御袍赐建曰:“以其有泪痕故也。”车驾才散关,朱玫已围宝。石鼻军溃,玫长驱攻散关,不克。嗣襄王,肃宗之玄孙也,有疾,从上不及,留遵涂驿,为玫所得,与俱还凤翔。

宁、凤翔的军队追赶近宝唐僖宗的行,在宝东北的潘氏打败神策军指挥使杨晟,激战的锣鼓声在僖宗的行都能听见。田令孜侍奉皇帝离开宝,留下禁卫军固守石鼻寨在后面阻击掩护。又在兴州、凤州置义军,任命杨晟为节度使,守散关。当时军队和百姓混杂在一起,战的刀刃和箭纵横飞舞,僖宗任命神策军使王建、晋晖为清斩斫使。王建率领王百人手持长剑在前面奋力冲杀开路,僖宗乘坐的车舆才得以向前行。僖宗把传国之宝给王建背着随行,攀登大散岭。李昌符放火将登山的栈焚烧了一丈多长,栈就要折断,王建搀扶着僖宗从烟火中过。夜里,就睡在木板下,僖宗枕着王建的膝盖睡,睡完觉开始吃饭,僖宗脱下穿的御袍赏给王建说:“这上面粘满了泪痕,所以赏赐给你。”僖宗刚刚散关,朱玫的人已经围攻宝。石鼻的军队溃败,朱玫长驱直攻散关,没有攻克。襄王的儿李,是肃宗的第五代孙患疾病,跟不上僖宗,便留在遵涂驿,被朱玫俘获,和他一起回到凤翔。

庚戌,李克用还太原。

热门小说推荐

最近更新小说