电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪八十(8/10)

将,皆下拜受;因其挫伏,纵兵击之,兵遂败。又战于黄池,兵,伪走;追之,遇伏,大败,奔还宣州城守,引兵围之。亟召芜湖兵还,不得。郭行、王坛、汪建及当涂、广德诸戍皆帅其众降。行密以台己破田,命王茂章复引兵攻州。

[39]宁国节度使田听说台将要到达,亲自统帅步、骑兵迎战,留下他的将郭行率领二队及王坛、汪建的军驻扎芜湖,来抵抗李神福。侦控敌情的人说:“台的营寨狭小,才容纳二千人。”田轻视台,不召集外地的军队。台田的地界,把军队分为数番阵前,军中有人笑他怯懦,台说:“田是久经战阵的老将,足智多谋,不能不防备。”冬季,十月戊辰(初二),台与田在广德 相遇,台先把杨行密的书信遍赐田的各位将领,各将都下叩拜领受;台趁着田的将士士气受到摧挫,发兵攻击,田的军队于是失败。又在黄池作战,军队一战,台假装逃走,田率兵追赶,遇到埋伏,被打得大败,逃奔回宣州,闭城防守,台率领军队包围宣州。田急召回芜湖的军队,但不能城。郭行、王坛、汪建及当涂、广德等地的驻防将都率众投降。杨行密因台己经打败田,命令王茂章又率领军队前去攻打州。

[40]初,夔州刺史侯矩从成救鄂州,死,矩奔还。会王宗本兵至,矩以州降之,宗本遂定夔、忠、万、施四州。王建复以矩为夔州刺史,更其姓名曰王宗矩。宗矩,易州人也。蜀之议者,以瞿唐,蜀之险要,乃弃归、峡,屯军夔州。建以宗本为武泰留后。武泰军旧治黔州,宗本以其地多瘴疠,请徙治涪州,建许之。

[40]当初,夔州刺史侯矩随从荆南节度使成援救鄂州,成兵败淹死,侯矩逃回夔州。适逢开都指挥使、前渝州刺史王宗本率兵到达夔州,甲戌(初八),侯矩献州投降,王宗本于是平定夔、忠、万、施四州。西川节度使王建仍以侯矩为夔州刺史,给他改姓名叫王宗矩。王宗矩是易州人。议事的蜀人认为瞿唐峡是蜀地的险竣要冲,于是舍弃归、峡二州,驻王建任命王宗本为武泰留后。武泰军的旧治所在黔州,王宗本因当地温,经常行传染病,请将治所迁到涪州,王建答应了他。

[41]葛从周急攻兖州,刘使从周母乘板舆登城,谓从周曰:“刘将军事我不异于汝,新妇辈皆安居,人各为其主,汝可察之。”从周欷而退,攻城为之缓。悉简妇人及民之老疾不足当敌者之,独与少壮者同辛苦,分衣守以捍敌;号令整肃,兵不为暴,民皆安堵。久之,外援既绝,节度副使王彦温逾城降,城上卒多从之,不可遏。遣人从容语彦温曰:“军士非素遣者,勿多与之俱。”又遗人徇于城上曰:“军士非素遣从副使而敢擅往者,族之!”士卒皆惶惑不敢。敌人果疑彦温,斩之城下,由是众心益固。及王师范力屈,从周以祸福谕之,曰:“受王公命守此城,一旦见王公失势,不俟其命而降,非所以事上也。”及师范使者至,丁丑,始降。

[41]葛从周急攻兖州,刘让葛从周的母亲乘坐板车登上城楼,对葛从周说:“刘将军侍奉我不比你差,你的妻等也都安居,人各为其主,你可以详细察看。”葛从周噎叹息而退,攻城因此延缓。刘挑选妇人及年老有病不能御敌的人,让他们全都去,只与年轻力壮者同辛苦,分衣守城池来抵御敌人;号令整齐严肃,军队不残暴的事,百姓全都安定。过了一段时间,外援已经继绝,节度副使王彦温越过城墙去投降,城上的兵卒多跟随他去,不能制止。刘派人不慌不忙地告诉王彦温说:“不是你向来差遣的军士,不要多让他们与你一同去。”又派人在城上巡示说:“不是向来派遣跟随节度副使而擅自前往的军士,把他的全族杀死!”士兵听后,全都恐惧疑惑,不敢城。敌人果然怀疑王彦温,把他在城下斩首,因此,众心更加稳定。等到王师范屡次被汴州军队打败,葛从周用祸福得失晓示他,刘说:“我受王公的命令守卫此城,一旦看见王公失去权势,不等他的命令就投降,不是用来侍奉尊上的态度。”等到王师范劝降的使者到来之后,刘才于丁丑(十一日)城投降。

从周为赍装,送诣大梁。曰:“降将未受梁王宽释之命,安敢乘衣裘乎!”乃素服乘驴至大梁。全忠赐之冠带,辞;请囚服见,不许。全忠劳,饮之酒,辞以量小。全忠曰:“取兖州,量何大邪!”以为元从都押牙。是时四镇将吏皆功臣、旧人,一旦以降将居其上,诸将军礼拜于廷,坐受自如,全忠益奇之;未几,表为保大留后。

葛从周为刘备办行装,送他前往大梁。刘说:“降将没有得到梁王宽大释放的命令,哪里敢骑穿裘呢!”于是穿着囚犯的衣服骑驴到大梁。朱全忠赏赐给他衣冠腰带,刘推辞;请求穿着囚服见,朱全忠不允许。朱全忠劳刘,让他饮酒,刘以量小推辞。朱全忠说:“你夺取兖州,量多么大啊!”于是任命刘为元从都押牙。这时,四镇的将领官吏都是朱全忠的功臣、旧人,刘一旦以降将居于他们之上,诸将都行军礼在公堂上叩拜。刘坐着受礼,神态如常,朱全忠更加惊奇。过了不久,就上表奏请任命刘为保大留后。

葛从周久病,全忠以康怀英为泰宁节度使代之。

葛从周长期患病,朱全忠命康怀英为泰宁节度使,代替他。

[42]宿卫都指挥使朱友与客击球于左军,坠而卒。全忠悲怒,疑崔胤故为之,凡与同戏者十余人尽杀之,遣其兄友谅代典宿卫。

[42]辛巳(十五日),宿卫都指挥使朱友在左军与客人击,掉下来摔死。朱全忠悲痛愤怒,怀疑是崔胤故意搞的,凡与朱友一同玩耍的十余人全杀死,派遣他哥哥的儿朱友谅代中的直宿警卫。

[43]山南东节度使赵匡凝遣兵袭荆南,朗人弃城走,匡凝表其弟匡明为荆南留后。时天微弱,诸贡赋多不上供,惟匡明兄弟委输不绝。

[43]山南东节度使赵匡凝派遣军队袭击荆南,朗州人弃城逃走;赵匡凝上表请以他的弟弟赵匡明担任荆南留后。当时昭宗势微力弱,各的贡品赋税多不缴纳,只有赵匡明兄弟派人运送京师,从不间断。

[44]杨行密求兵于钱,遣方永珍屯州,从弟镒屯宣州;又遣指挥使杨习攻睦州。

[44]淮南节度使杨行密向镇海节度使钱请求派兵援助,钱派遣方永珍率兵驻扎州,堂弟钱镒率兵驻扎宣州,又派遣指挥使杨习率兵攻打睦州。

[45]凤翔、州屡兵近京畿,朱全忠疑其复有劫迁之谋,十一月,发骑兵屯河中。

[45]凤翔节度使李茂贞、州静难节度使李继徽屡次近京畿,朱全忠怀疑他们又有劫持昭宗迁往凤翔的图谋,于十一月派遣骑兵驻扎河中。

热门小说推荐

最近更新小说