电脑版
首页

搜索 繁体

后唐纪二(9/10)

住宅。”后唐帝于是命令营苑使王允平另外修建一座楼,用来给后唐帝避暑。宦官们说:“郭崇韬经常愁眉不展,是因为孔谦老议论费用不足,恐怕陛下虽然想修建一座楼来避暑,但最后怕建不成。”后唐帝说:“我自己用内府的钱来修建,和租庸使的经费无关。”但后唐帝心里仍然忧虑郭崇韬来劝谏。于是派中的使者邓郭崇韬转达他的话说:“今年的盛暑异常,朕过去在黄河边与梁军对垒,行军的军营低下,穿着铠甲骑着,亲自抵挡箭石,也没到这么。现在中而难以度过这个暑天,怎么办呢?”郭崇韬回答说:“陛下过去在黄河边时,敌还没有消灭,思念的是洗除耻辱和杀敌报仇,那时虽然也有酷暑,但您也不在意。现在外面的忧患已经消除,国内诸侯都臣服,所以虽然有珍贵的台和空闲的馆所,仍然觉得很闷。陛下倘若没有忘记艰难的时候,那么暑就会自然消除。”后唐帝听后没有说什么话。宦官们说:“郭崇韬的宅第,和皇没有什么两样,因此他不了解圣上的暑。”后唐帝最终还是命令王允平修筑楼阁。每天参加修建楼阁的人有一万多,所耗费的钱财十分大。郭崇韬劝后唐帝说:“今年两河旱,军队的供给也不充足,希望能够停止修建,等到丰年时再开始动工。”后唐帝没有听从他的规劝。

[21]帝将伐蜀,辛卯,诏天下括市战

[21]后唐帝将讨伐前蜀国,辛卯(三十日),下诏天下,收买战

[22]吴镇海节度判官、楚州团练使陈彦谦有疾,徐知诰恐其遗言及继嗣事,遗之医药金帛,相属于。彦谦临终,密留书遗徐温,请以所生为嗣。

[22]吴镇海节度判官、楚州团练使陈彦谦有病,徐知诰害怕他留下遗言谈及继嗣的事,于是送给他药品和金银丝帛,运送品的车在路上接连不断。陈彦谦临终时偷偷留下了一封遗书送给了徐温,请求能让他的亲生儿继承他的爵位。

[23]太后疾甚。秋,七月,甲午,成德节度使李嗣源以边事稍弭,表求朝省太后,帝不许。壬寅,太后殂。帝哀毁过甚,五日方

[23]太后病得很厉害。秋季,七月,甲午(初三),成德节度使李嗣源以边境战事逐渐停下来为理由,上表请求朝廷看望一下太后。但后唐帝没有答应他的请求。壬寅(十一日),太后去世。后唐帝由于过份的悲痛,五天以后才开始吃饭。

[24]八月,癸未,杖杀河南令罗贯。初,贯为礼员外郎,直,为郭韬所知,用为河南令。为政不避权豪,伶宦请托,书积几案,一不报,皆以示崇韬,崇韬奏之,由是伶宦切齿。河南尹张全义亦以贯伉,恶之,遣婢诉于皇后,后与伶宦共毁之,帝怒未发。会帝自往寿安视坤陵役者,路泥泞,桥多坏。帝问主者为谁,宦官对属河南。帝怒,下贯狱;狱吏榜掠,无完肤,明日,传诏杀之。崇韬谏曰:“贯坐桥不修,法不至死。”帝怒曰:“太后灵驾将发,天朝夕往来,桥不修,卿言无罪,是党也!”崇韬曰:“陛下以万乘之尊,怒一悬令,使天下谓陛下用法不平,臣之罪也。”帝曰:“既公所,任公裁之。”拂衣起,崇韬随之,论奏不已;帝自阖殿门,崇韬不得。贯竟死,暴尸府门,远近冤之。

[24]八月,癸未(二十三日),河南县令罗贯被杖打而死。起初,罗贯任礼员外郎,情刚直,被郭崇韬赏识,任用他去当河南县令。他在任河南县令期间,理政事从不回避那些有权有势之家,伶人宦官们请求托办事情的书信堆满了桌,他一个也不给回答,把这些书信全拿去让郭崇韬看,郭崇韬把这些事上奏给后唐帝,因此那些伶人宦官们对罗贯恨得咬牙切齿。河南尹张全义也认为罗贯很傲,十分讨厌罗贯,派婢告诉皇后,皇后和伶人宦官们一起诋毁罗贯,后唐帝听了虽然内心很生气,但还没有发作来。正好这时后唐帝自前往寿安察看修筑坤陵的人们,这里的路泥泞,桥梁多数也毁坏。后唐帝就问主这里的是谁,宦官们回答后唐帝说是河南县令罗贯。后唐帝听了十分生气,下令把罗贯抓监狱。监狱吏们用打他,打得罗贯无完肤。第二天,后唐帝下诏要把罗贯杀死,郭崇韬劝后唐帝说:“罗贯犯了桥路不修的罪,但照法律也不应该定死罪。”后唐帝很生气地说:“太后的灵驾很快就要发,天经常往来这段路间,这里的桥路不修治,你说他无罪,太袒护他了。”郭崇韬说:“陛下是国家最尊崇的人,为一个县令生气,让天下人说陛下用法不平,这是我的罪过。”后唐帝说:“既是你喜的人,那任凭你来裁决。”于是后唐帝拂袖而起,中,郭崇韬跟随着没完没了地向后唐帝论说奏请。后唐帝亲自把殿门关了,郭崇韬没有中。最后罗贯还是被死,在府门前把他的尸示众,远近人们都认为他死得冤枉。

[25]丁亥,遣吏侍郎李德休等赐吴越国王玉册、金印,红袍御衣。

[25]丁亥(二十七日),后唐帝派遣吏侍郎李德休等前去赏赐给吴越国王玉册、金印、红袍御衣。

[26]九月,蜀主与太后、太妃游青城山,历丈人观、上清,遂至彭州平化、汉州三学山而还。

[26]九月,前蜀主和太后、太妃到青城山游玩,经过丈人观、上清,又到了彭州平化、汉州三学山,后来才回去。

[27]乙未,立皇继岌为魏王。

[27]乙未(初五),后唐立皇李继岌为魏王。

[28]丁酉,帝与宰相议伐蜀,威胜节度使李绍钦素谄事宣徽使李绍宏,绍宏荐“绍钦有盖世奇才,虽孙、吴不如,可以大任。”郭崇韬曰:“段凝亡国之将,谄绝,不可信也。”众举李嗣源,崇韬曰:“契丹方炽,总不可离河朔。魏王地当储副,未立殊功,请依故事,以为伐蜀都统,成其威名。”帝曰:“儿幼,岂能独往,当求其副。”既而曰:“无以易卿。”庚,以魏王继岌充西川四面行营都统,崇韬充东北面行营都招讨制置等使,军事悉以委之。又以荆南节度使季兴充东南面行营都招讨使,凤翔节度使李继充都供军转运应接等使,同州节度使李令德充行营副招讨使,陕州节度使李绍琛充藩汉步军都排陈斩斫使兼步军都指挥使,西京留守张筠充西川内安抚应接使,华州节义使璋充左厢步都虞候,州节度使董璋充石厢步都虞候,客省使李严充西川内招抚使,将兵六万伐蜀,仍诏季兴自取夔、忠、万三州为巡属。都统置中军,以供奉官李从袭充中军步都指挥监押,品李廷安、吕知柔充魏王府通谒。辛丑,以工尚书任圜、翰林学士李愚并参预都统军机。

[28]丁酉(初七),后唐帝与宰相商议讨伐前蜀,威胜节度使李绍钦平时结讨好宣徽使李绍宏,李绍宏推荐说:“李绍钦有盖世奇才,孙、吴起都不如他,可以委任他大事。”郭崇韬说:“李绍钦是亡国之将,他诈献媚到了无与比的地步,不能相信他。”大家又推荐李嗣源,郭崇韬说:“契丹方面正打的激烈,总李嗣源不能离开河朔。魏王应当是君位的继承人,但他没有立过什么特殊功劳,请照过去的惯例,任命他为讨伐蜀国的统帅,成全他的威名。”后唐帝说:“儿还小,怎么能让他单独前去,应当给他寻找一个副统帅。”后来后唐帝又说:“没有人可以代替你。”庚(初十),任命魏王李继岌任西川四面行营都统,郭崇韬担任东北面行营都招讨制置等使,军队的全事务都委托给郭崇韬。又任命荆南节度使季兴担任东南面行营都招讨使,凤翔节度使李继担任都供军转运应接等使,同州节度使李令德担任行营副招讨使,陕州节度使李绍琛担任藩汉步军都排阵斩斫使兼步军都指挥使,西京留守张筠担任西川内安抚应接使,华州节度使璋担任左厢步都虞候,州节度使董璋担任右厢步都虞候,客省使李严担任西川内招抚使,率兵六万前往讨伐蜀国。同时下诏让季兴率兵夺取夔、忠、万三州作为荆南巡属。都统设置中军,以供奉官李从袭担任中军步都指挥监押,又让宦官李廷安、吕知柔担任魏王府的通谒。辛丑(十一日),让工尚书任圜、翰林学士李愚一并参与都统军中的机要事情。

热门小说推荐

最近更新小说