电脑版
首页

搜索 繁体

后唐纪五(4/10)

司空,拓跋恒为仆,张彦瑶、张迎判机要门。然而内官属都称为摄,只有朗、桂节度使是先任命后请求国王批准。跋恒本姓元,为避殷父亲讳才改为拓跋。

[8]九月,帝谓安重诲曰:“从荣左右有矫宣朕旨,令勿接儒生,恐弱人志气者。朕以从荣年少临大藩,故择名儒使辅导之,今人所言乃如此!”斩之;重诲请严戒而已。

[8]九月,后唐帝对安重诲说:“李从荣边有人假传朕的旨意,让他不要接近儒生,恐怕削弱人的志气。朕因为李从荣年轻,又理大藩,所以给他选择了名儒来辅导他,没想到现在这些人们竟讲话!”后唐帝想把这些假传圣旨的人斩掉。安重诲请求对这些人只是严加防备而已。

[9]北都留守李彦超请复姓符,从之,

[9]北都留守李彦超请求恢复他姓符,后唐帝答应了他的请求。

[10]丙寅,以枢密使孔循兼东都留守。

[10]丙寅(十八日),任命枢密使孔循兼任东都留守。

[11]壬申,契丹来请修好,遣使报之。

[11]壬申(二十四日),契丹来人请求互通友好,后唐派遣使者回报契丹人。

[12]冬,十月,乙酉,帝发洛,将如汴州;丁亥,至荥

[12]冬季,十月,乙酉(初七),后唐帝从洛发去汴州。丁亥(初九),到达荥

民间讹言帝自击吴,又云制置东方诸侯。宣武节度使、检校侍中朱守殷疑惧,判官密孙晟劝守殷反,守殷遂乘城拒守。帝遣宣徽使范延光往谕之,延光曰:“不早击之,则汴城矣;愿得五百骑与俱。”帝从之。延光暮发,未明行二百里,抵大梁城下,与汴人战,汴人大惊,戊,帝至京,遣御营使石敬瑭将亲兵倍继之。

民间谣传后唐帝打算亲自率兵攻打吴国,又传说要制服东方诸侯。宣武节度使、检校侍中朱守殷对此疑惧,判官密人孙晟劝朱守殷反叛,于是朱守殷登上汴州城守。后唐帝派遣宣徽使范延光前去告示朱守殷,范延光说:“如不及早攻打他们,汴州就会越来越固。我希望率领五百骑兵一起前往。”后唐帝听从了他的建议。范延光在太落山时发,第二天天还没有亮就走了二百里,直抵汴州城下,和汴州的人锋,汴州人到非常吃惊。戊(初十),后唐帝到达京,派遣御营使石敬瑭率领禁卫军日夜兼程去增援范延光。

或谓安重诲曰:“失职在外之人,乘贼未破,或能为患,不如除之。”重诲以为然,奏遣使赐任圜死。端明殿学士赵凤哭谓重诲曰:“任圜义士,安肯为逆!公滥刑如,何必赞国!”使者至磁州,圜聚其族酣饮,然后死,神情不挠。

有人对安重诲说:“那些被免除官职而在外面的人,乘贼还未被击败,或许能成为祸患,不如把他们消灭了。”安重诲认为说得对,于是上奏请求派遣使者赐任圜死。端明殿学士赵凤哭着对安重诲说:“任圜是个讲义的人,怎么肯叛逆呢?你如此滥用刑法,怎么能辅佐国家。”前往赐任圜死的使者到达磁州,任圜把他的家族集合起来喝酒,然后死去,表情没有屈服的样

[13]己丑,帝至大梁,四面攻,吏民缒城降者甚众。守殷知事不济,尽杀其族,引颈命左右斩之。乘城者望见乘舆,相帅开门降。孙晟奔吴,徐知诰客之。

[13]己丑(十一日),后唐帝到汴州,四面向汴州城发起攻,官吏和百姓从城上缒绳来投降的人很多。朱守殷知事情不能成功,于是把他的家族全杀掉,又伸让左右把他杀死。登上城的人们望见了后唐帝圣驾,都争着打开城门来投降。孙晟逃奔到了吴国,徐知诰以客相待。

[14]戊戌,诏免三司逋负近二百万缗。

[14]戊戌(二十日),后唐帝下诏免去三司拖欠的赋税近二百万缗。

[15]辛丑,吴大丞相、都督中外诸军事、诸都统、镇海·宁国节度使兼中书令东海王徐温卒。

[15]辛丑(二十三日),吴国大丞相、都督中外诸军事、诸都统、镇海与宁国节度使兼中书令东海王徐温去世。

初,温行军司、忠义节度使、同平章事知询以其兄知诰非徐氏,数请代之执吴政,温曰:“汝曹皆不如也。”严可求及行军副使徐屡劝温以知询代知诰,温以知诰孝谨,不忍也。陈夫人曰:“知诰自我家贫贱时养之,柰何富贵而弃之!”可求等言之不已。温帅诸藩镇朝,劝吴王称帝,将行,有疾,乃遣知询奉表劝,因留代知诰执政。知诰,草表求洪州节度使,俟旦上之,是夕,温凶问至,乃止。知询亟归金陵。吴主赠温齐王,谥曰忠武。

当初,徐温的儿行军司、忠义节度使、同平章事徐知询认为他的哥哥徐知诰不是徐氏的儿,曾多次请求代替他执掌吴国国政,徐温说:“你们都不如他。”严可求以及行军副使徐也屡次劝说徐温让徐知询代替徐知诰,徐温认为徐知诰孝顺谨慎,不忍心让徐知询代替他。陈夫人说:“徐知诰是在我们贫穷时就收养了的,怎么能够富贵以后就抛弃他呢?”但严可求等仍然劝不说不已。徐温打算率领诸藩镇的官员朝劝说吴王称帝,将要发时突然生病,于是就派遣徐知询拿着奏表去劝吴王称帝,因而留下代替徐知诰理政事。徐知诰起草了奏表想请求任洪州节度使,打算第二天早晨送上去,这天晚上,徐温的死讯传来,才没有上表。徐知询很快回到金陵。吴主赠徐温为齐王,谥号叫忠武。

[16]山南西节度使张筠久疾,将佐请见,不许。副使符彦琳等疑其已死,恐左右有谋,请权符印;筠怒,收彦琳及判官都指挥使下狱,诬以谋反。诏取彦等诣阙,之无状,释之;徙筠为西都留守。

[16]山南西节度使张筠病了好长时间,将佐们请求相见,没有得到允许。副使符彦林等怀疑他已经死去,害怕张筠的左右人员有谋,于是请求暂符印。张筠知后十分生气,下令拘捕了符彦琳以及判官都指挥使等,并把他们送监狱,以谋反来诬陷他们。后唐帝取符彦琳等上朝,经过查后发现符彦琳没有谋反的证据,就把他释放了。调张筠为西都留守。

[17]癸卯,以保义节度使石敬瑭为宣武节度使,兼侍卫亲军步都指挥使。

[17]癸卯(二十五日),任命保义节度使石敬瑭为宣武节度使,兼任侍卫亲军步都指挥使。

[18]十一月,庚戌,吴王即皇帝位,追尊孝武王曰武皇帝,景王曰景皇帝,宣王曰宣皇帝。

[18]十一月,庚戌(初三),吴王即皇帝位,追尊孝武王为武皇帝,景王为景皇帝,宣王为宣皇帝。

[19]安重诲议伐吴,帝不从。

[19]安重诲商议想讨伐吴国,后唐帝没有听从他的意见。

[20]甲,吴大赦,改元乾贞。

热门小说推荐

最近更新小说