电脑版
首页

搜索 繁体

后唐纪六(10/10)

”肇素不知书,视之,曰:“璋教我反耳。”囚其使者,然亦拥众为自全计。

五月,壬午朔(初一),赵廷隐来辞别孟知祥。董璋的兴兵文书送到成都,还有给赵季良、赵廷隐及李肇的信,信中造谣说,赵季良、赵廷隐和他自己通同设谋,招唤他来攻西川。孟知祥把来信给赵廷隐,赵廷隐本不看,投掷于地,说:“不过是施行反间之计,要使令公杀节度副使和廷隐而已。”便向孟知祥郑重地别登程了。孟知祥说:“事情一定能够成功。”李肇素来不认识字,一看来信,便说:“董璋教我反叛哟。”把董璋派里的使者囚禁起来,然而也调集兵了自我保全的准备。

璋兵至汉州,潘仁嗣与战于赤,大败,为璋所擒,璋遂克汉州。

董璋的兵到了汉州,潘仁嗣和他在赤开战,打得大败,被董璋擒获,董璋便占领汉州。

癸未,知祥留赵季良、敬柔守成都,自将兵八千趣汉州,至弥牟镇,赵廷隐陈于镇北。甲申,迟明,廷隐陈于桥,义胜定远都知兵使张公铎陈于其后。俄而璋望西川兵盛,退陈于武侯庙下,璋帐下骁卒大噪曰:“日中曝我辈何为!”璋乃上。前锋始,东川右厢步都指挥使张守降于知祥,言“璋兵尽此,无复后继,当急击之。”知祥登冢督战,左明义指挥使重威、左冲山指挥使李瑭守桥,皆为东川兵所杀;赵廷隐三战不利,牙内都指挥副使侯弘实兵亦却,知祥惧,以棰指后阵。张公铎帅众大呼而,东川兵大败,死者数千人,擒东川中指挥使元、牙内副指挥使董光演等八十余人。璋拊膺曰:“亲兵皆尽,吾何依乎!”与数骑遁去,余众七千人降,复得潘仁嗣。知祥引兵追璋至五侯津,东川步都指挥使元降。西川兵汉州府第,求璋不得,士卒争璋军资,故璋走得免。赵廷隐追至赤,又降其卒三千人。是夕,知祥宿雒县。命李昊草榜谕东川吏民,及草书劳问璋,且言将如梓州,询负约之由,请见伐之罪。乙酉,知祥会廷隐于赤,遂西还,命廷隐将兵攻梓州。

癸未(初二),孟知祥留下赵季良、敬柔守卫成都,自己带领八千兵奔向汉州。到达弥牟镇,赵廷隐陈兵于镇北。甲申(初三),天刚亮,赵廷隐在桥摆开阵势,义胜定远都知兵使张公铎在他的后面布开阵势。过了一些时候,董璋望见西川兵势盛大,自己把阵线退到武侯庙下。董璋帐下的骁勇的兵卒大事鼓噪说:“太正当午,把我们大家曝晒在烈日之下要什么!”董璋这才上向前军。前锋刚刚战,东川右厢步都指挥使张守向孟知祥投降,并说:“董璋的兵在这里,再没有后继队,应该快速击。”孟知祥登上督战,左明义指挥使重威、左冲山指挥使李瑭把守桥,都被东川兵所杀;赵廷隐三次战都失利,牙内都指挥副使侯弘实的兵也退却下来,孟知祥害怕,用鞭指挥后阵。张公铎率领众兵大喊着军向前,东川兵大败,死亡数千人,擒获东川中都指挥使元、牙内副指挥使董光演等八十余人。董璋捶打着脯说:“亲近兵士都丧失了,我还依靠谁啊!”只同几个骑兵逃遁而去,其余兵众七千多人投降了,把潘仁嗣也拯救回来。孟知祥领兵追赶董璋到五侯津,东川步都指挥使元投降。西川兵攻汉州府第,寻找不见董璋。当时,士兵争着劫掠董璋的军事资,所以董璋得以走脱。赵廷隐追赶到赤,又迫降其士卒三千人。这一晚,孟知祥留宿在雒县。命李昊璋草拟文榜告谕东川吏民。又起草书信劳问候董璋,并且说要到梓州去询问董张为什么不守协约,质问他兴兵见伐的罪名。乙酉(初四),孟知祥与赵廷隐在赤会师,便西还成都,命令赵廷隐统兵攻梓州。

璋至梓州,肩舆而,王晖迎问曰:“太尉全军征,今还者无十人,何也?”璋涕泣不能对。至府第,方,晖与璋从牙内都虞候延浩帅兵三百大噪而。璋引妻登城,光嗣自杀。璋至北门楼,呼指挥使潘稠使讨兵,稠引十卒登城,斩璋首,及取光嗣首以传授王晖,晖举城迎降。赵廷隐梓州,封府库以待知祥。李肇闻璋败,始斩其使以闻。

董璋退至梓州,坐着肩舆回来,王晖迎接时问:“太尉全军征西川,现在回来的不到十人,是怎么回事?”董璋哭着不能答对。到了自家府第,正在吃饭,王晖与董璋的侄牙内都虞候董延浩带领兵丁三百人大声呼喊着来。董璋拉着妻登上城垣,他的儿董光嗣自杀。董璋跑到北门城楼,呼唤指挥使潘稠让他镇压兵,潘稠带着十个兵丁登上城,斩了董璋的,又取下董光嗣的,一起给王晖,王晖便开城迎西川兵而投降了。赵廷隐梓州,封闭了府库财以等待孟知祥到来。李肇听说董璋失败,才把原来囚禁的董璋派来的使者杀了,并报告孟知祥。

丙戌,知祥成都,丁亥,复将兵千如梓州。至新都,赵廷隐献董璋首。己丑,发玄武,赵廷隐帅东川将吏来迎。

丙戌(初五),孟知祥返回成都,丁亥(初六),又率兵八千人赴梓州。到新都时,赵廷隐向他呈献董璋的人。己丑(初八),从玄武发,赵廷隐带领着东川的将吏来迎接。

[15]康福奏党项钞盗者已伏诛,余皆降附。

[15]朔方节度使康福向后唐朝廷奏报,党项掠劫者已经伏诛,其余都已降附。

[16]壬辰,孟知祥有疾,癸巳,疾甚,中门副使王回侍左右,庖人,必空,以安众心。李仁罕自遂州来,赵廷隐迎于板桥;仁罕不称东川之功,侵侮廷隐,廷隐大怒。乙未,知祥疾瘳;丁酉,梓州。戊戌,犒赏将士,既罢,知祥谓李仁罕、赵廷隐曰:“二将谁当镇此?”仁罕曰:“令公再与蜀州,亦行耳。”廷隐不对。知祥愕然,退,命李昊草牒,俟二将有所推则命一人为留后,昊曰:“昔梁祖、庄宗皆兼领四镇,今二将不让,惟公自领之为便耳。公宜亟还府,更与赵仆议之。”

[16]壬辰(十一日),孟知祥患病,癸巳(十二日),病加剧,中门副使王回侍奉在左右,厨师送来,必然空着,用以安定众人之心。李仁罕从遂州来,赵廷隐在板桥迎接他;李仁罕不称攻取东川的功劳,侮谩赵廷隐,赵廷隐很是恼怒。乙未(十四日),孟知祥病好了;丁酉(十六日),梓州。戊戌(十七日),犒赏战士,饮宴之后,孟知祥对李仁罕、赵廷隐说:“二位将军谁应当镇戍在这里?”李仁罕说:“令公如果再把蜀州给我领,我也可以去。”赵廷隐不说话。孟知祥觉着为难,回来之后,让李昊起草公文,等二将有所推让便任用一个为留后,李昊说:“以前梁朝太祖、我朝庄宗都一而兼领四镇,现在二将不肯相让,只有令公自己领为宜。您最好赶快回成都,同赵季良仆商量。”

[17]己亥,契丹使者迭罗卿辞归国,上曰:“朕志在安边,不可不少副其求。”乃遣骨舍利与之俱归。契丹以不得刺,自是数寇云州及振武。

[17]己亥(十八日),契丹使者迭罗卿辞别朝廷归国,后唐明宗说:“朕的意愿是要使边境安宁,不可不稍微符合他们的要求。”便把骨舍利遣返,与使者同归。契丹因为刺没有遣回,从此屡次侵犯云州及振武。

[18]孟知祥命李仁罕归遂州,留赵廷隐东川巡检,以李昊行梓州军府事。昊曰:“二虎方争,仆不敢受命,愿从公还。”乃以都押牙王彦铢为东川监押。癸卯,知祥至成都,赵廷隐寻亦引兵西还。

[18]孟知祥命令李仁罕返回遂州,留下赵廷隐为东川巡检,任用李昊行使梓州军府的理事务。李昊说:“两只老虎正争斗得凶,我不敢接受这个命令,愿意跟随您回成都。”于是,便用都押牙王彦铢为东川监押。癸卯(二十二日),孟知祥到达成都,赵廷隐不久也领兵向西还军。

热门小说推荐

最近更新小说