电脑版
首页

搜索 繁体

后唐纪六(8/10)

使,但是以安重诲刚愎用事获罪为戒,往往对政事不敢表示可否;独有孟汉琼与王淑妃在内权,人们都惧怕他们。起初,中需要和索取稍有超越正常用度,安重诲常常抓住上奏后唐明宗,因此非份的求取几乎断绝了。到这时,孟汉琼径直用中的命令调取府库中的,不再通知枢密院和三司,也没有文书凭据,所取之不可胜计。

[28]辛巳,以相州刺史孟鹄为左骁卫大将军,充三司使。

[28]辛巳(二十四日),任用相州刺史孟鹄为左骁卫大将军,充任三司使。

[29]昭武留后赵廷隐自成都赴利州,逾月,请兵取兴元及秦、凤;孟知祥以兵疲民困,不许。

[29]昭武留后赵廷隐从成都赴利州,过了一个月,请派兵取兴元及秦州、凤州;孟知祥因为兵疲民困,没有答应赵廷隐的请求。

[30]护国节度使兼中书令安重诲内不自安,表请致仕;闰月,庚寅,制以太太师致仕。是日,其崇赞、崇绪逃奔河中。

[30]护国节度使兼中书令安重诲内心到不能自安,上表请求退休;闰五月,庚寅(初三),后唐明宗下诏让他以太太师衔告老退休。就在这一天,他的儿安崇赞、安崇绪逃奔到河中。

壬辰,以保义节度使李从璋为护国节度使。甲午,遣步军指挥使药彦稠将兵趣河中。

壬辰(初五),任命保义节度使李从璋为护国节度使。甲午(初七),派遣步军指挥使药彦稠领兵军河中。

安崇赞等至河中,重诲惊曰:“汝安得来?”既而曰:“吾知之矣,此非渠意,为人所使耳。吾以死徇国,夫复何言!”乃执二表送诣阙。

安崇赞等到了河中,安重诲吃惊说“你们为什么来这里?”接着又说:“我明白了,这不是你们的意思,是被人所利用啊。我要以死殉国,还有什么再说的?”于是,捉拿了二上表押送到朝廷。

明日,有中使至,见重诲,恸哭久之;重诲问其故,中使曰:“人言令公有异志,朝廷已遣药彦稠将兵至矣。”重诲曰:“吾受国恩,死不足报,敢有异志,更烦国家发兵,贻主上之忧,罪益重矣。”崇赞等至陕,有诏系狱。皇城使崔光邺素恶重诲,帝遣诣河中察之,曰:“重诲果有异志则诛之。”光邺至河中,李众璋以甲士围其第,自见重诲,拜于下。重诲惊,降阶答拜,从璋奋挝击其首;妻张氏惊救,亦挝杀之。

第二天,有内廷使者到来,见到安重诲,悲痛涕哭不止;安重诲问他为什么这样悲痛,内使说:“人们传说您要谋反,朝廷已派遣药彦稠领兵过来了。”安重诲说:“我受国家重恩,死也不足报答,怎敢有异志,来烦扰国家发兵,招致主上的忧虑,那就罪过更重了。”安崇赞等到了陕州,诏令把他们囚系狱中。皇城使崔光邺向来厌恶安重诲,后唐明宗派他到河中去察看情况,并说:“安重诲如果真有异志就杀了他。”崔光邺到了河中,李从璋派带甲的士兵包围安重诲的府第,自己见安重诲,拜于下。安重诲大惊,走下台阶答拜,李从璋猛然奋起以锤挝击过他的;安妻张氏惊慌援救,也被击毙。

奏至,己亥,下诏,以重诲离间孟知祥、董璋、钱为重诲罪,又诬其自击淮南以图兵柄,遣元随窃二归本;并二诛之。

奏章到了朝廷,己亥(十二日),明宗下诏书,把安重诲离间孟知祥、董璋、钱与朝廷的关系作为安重诲的罪行,又诬说他想自己击淮南以夺取兵权,派遣元随暗中带安崇赞、安崇绪二归还本;并将二人诛杀。

[31]丙午,帝遣西川奏官苏愿、东川将刘澄各还本镇,谕以安重诲专命,兴兵致讨,今已伏辜。

[31]丙午(十九日),后唐明宗派西川奏官苏愿、东川军将领刘澄各自回到本军镇所,传达:因安重诲专权,朝廷对他兴兵讨伐,现在安重诲已经伏罪死亡。

[32]六月,乙丑,复以李从珂同平章事,充西都留守。

[32]六月,乙丑(初九),重新任用李从珂为同平章事,充任西都留守。

[33]丙,命诸均民田税。

[33]丙(二十日),后唐朝廷命令所辖诸均衡民众的田税。

[34]闽王延钧好神仙之术,士陈守元、巫者徐彦林与盛韬共诱之作宝皇,极土木之盛,以守元为主。

[34]闽王王延钧喜好神仙不死之术,士陈守元、巫师徐彦林与盛韬共同诱使他兴建宝皇观,土木工程极为豪华,就以陈守元为主。

[35]秋,九月,己亥,更赐东丹慕华姓名曰李赞华。

[35]秋季,九月,己亥(十五日),重新赐予东丹慕华的姓名叫李赞华。

[36]吴镇南节度使、同平章事徐知谏卒;以诸副都统、镇海节度使、守中书令徐知询代之,赐爵东海郡王。徐知诰之召知询朝也,知谏豫其谋。知询遇其丧于途,抚棺泣曰:“弟用心如此,我亦无撼,然何面见先王于地下乎!”

[36]吴国镇南节度使、同平章事徐知谏去世;任用诸副都统、镇海节度使、守中书令徐知询代替他,赐爵东海郡王。天成四年时,徐知诰利用权柄召调徐知询吴国朝廷,徐知谏参与了策划。此次,徐知询往洪州赴任,路上遇到徐知谏的灵柩,徐知询抚摸着棺材哭泣说:“老弟对我如此用心,我也不怨恨你,然而你有何面目见先王于地下呢?”

[37]辛丑,加枢密使范延光同平章事。

[37]辛丑(十七日),封枢密使范延光为同平章事。

[38]辛亥,敕解纵五坊鹰隼,内外无得更。冯曰:“陛下可谓仁及禽兽。”上曰:“不然。朕昔尝从武皇猎,时秋稼方熟,有兽逸田中,遣骑取之,比及得兽,余稼无几。以是思之,猎有损无益,故不为耳。”

[38]辛亥(二十七日),后唐明宗敕令把内廷五坊豢养的鹰隼都放回山林,以后朝廷内外都不得再献。冯说:“陛下可称仁及于禽兽了。”明宗说:“不是这样。朕从前曾经随从武皇帝打猎,当时正当秋季,禾稼刚成熟,有的野兽逃田中,派人骑着去猎取,等到抓住野兽,禾稼已经剩余没有多少了。因此想到,纵放鹰犬去打猎有损无益,所以我不事情啊。”

[39]冬,十月,丁卯,洋州指挥使李唐攻通州,之。

[39]冬季,十月,丁卯(十三日),洋州指挥使李唐攻打蜀地通州,予以攻克。

[40]壬午,以王延政为建州刺史。

[40]壬午(二十九日),后唐任用王延政为建州刺史。

[41]十一月,甲申朔,日有之。

[41]十一月,甲申朔(初一),现日

[42]癸巳,苏愿至成都,孟知祥闻甥在朝廷者皆无恙,遣使告董璋,与之俱上表谢罪。璋怒曰:“孟公亲戚皆完,固宜归附;璋已族灭,尚何谢为!诏书皆在苏愿腹中,刘澄安得豫闻,璋岂不知邪!”由是复为怨敌。

[42]癸巳(初十),苏愿到达成都,孟知祥听说他的亲戚在后唐朝廷官的都安然无事,就派使者去告诉董璋,想要和董璋一同上表谢罪。董璋发怒说:“孟公亲戚都完好,当然应该归附朝廷;我的宗族已经杀灭,还有什么可谢的!朝廷下的诏书都在苏愿的肚里,刘澄哪得预问,我董璋难不知吗!”从此,又成为怨敌。

[43]乙未,李仁罕自夔州引兵还成都。

热门小说推荐

最近更新小说