电脑版
首页

搜索 繁体

后周纪二(4/10)

蜀主遣奉銮肃卫都虞候赵将兵趣利州;既而闻周人聚兵以备北汉,乃引还。

[4]后蜀山南西节度使李廷奏报后周人在关中地区集结军队,请求增加兵力行防备。后蜀君主派遣奉銮肃卫都虞候赵领兵赶赴利州。不久听说后周人集结军队用来防备北汉,于是退兵返回。

[5]唐武安节度使边镐,昏懦无断,在湖南,政多门,不合众心。吉人欧广上书,言:“镐非将帅才,必丧湖南,宜别择良帅,益兵以救其败。”不报。

[5]南唐武安节度使边镐,昏庸怯懦不决断,在湖南,政令自多家,不符合民众心意。吉人欧广上书,说:“边镐不是将帅之才,必定会丧失湖南,应该另外选择好的主帅,并增加军队来挽救败亡。”没有答复。

唐主使镐经略朗州,有自朗州来者,多言刘言忠顺,镐由是不为备。唐主召刘言朝,言不行,谓王逵曰:“唐必伐我,柰何?”逵曰:“武陵负江湖之险,带甲数万,安能拱手受制于人!边镐抚御无方,士民不附,可一战擒也。”言犹豫未决,周行逢曰:“机事贵速,缓则彼为之备,不可图也。”言乃以逵、行逢及牙将何敬真、张仿、蒲公益、朱全、宇文琼、彭万和、潘叔嗣、张文表十人皆为指挥使,分发兵。叔嗣、文表,皆朗州人也。行逢能谋,文表善战,叔嗣果敢,三人多相须成功,情款甚昵。

南唐主让边镐筹划治理朗州,有从朗州来的人,大多说刘言忠诚顺服,边镐因此不作防备。南唐主召刘言朝,刘言不去,对王逵说:“唐必定讨伐我,怎么办?”王逵说:“武陵依托长江、湖的险要,全副武装的士卒数万,怎么能束手待毙受制于人!边镐治理无方,士人百姓不愿亲附,可以一战就擒获。”刘言犹豫不决,周行逢说:“机密之事贵在神速,动作迟缓的话对方就会作准备,不可谋取了。”刘言于是任命王逵、周行逢以及牙将何敬真、张、蒲公益、朱全、宇文琼、彭万和、潘叔嗣、张文表十人都为指挥使,署发兵。潘叔嗣、张文表都是朗州人。周行逢擅长计谋,张文表善于作战,潘叔嗣果断勇敢,三人经常互相合取胜,情投意合,非常亲密。

诸将召溆州酋长苻彦通为援,行逢曰:“蛮贪而无义,前年从希萼潭州,焚掠无遗。吾兵以义举,往无不克,乌用此,使暴殄百姓哉!”乃止。然亦畏彦通为后患,以蛮酋土团都指挥使刘为群蛮所惮,补西境镇遏使以备之。

众将想召唤溆州酋长苻彦通作为援军,周行逢说:“蛮人贪婪而不讲信义,前年跟从希萼潭州,烧杀抢掠没有遗留。我军以义起事勇往直前,攻无不克,何必动用这家伙,让他暴残害百姓呢!”于是作罢。然而又怕苻彦通成为后顾之忧,因蛮人酋长团都指挥使刘被众蛮人落所畏服,便补授他为西境镇遏使来防备苻彦通。

冬,十月,逵等将兵分趣长沙,以孙朗、曹为先锋使,边镐遣指挥使郭再诚等将兵屯益以拒之。戊,逵等克沅江,执都监刘承遇,裨将李师德帅众五百降之。壬辰,逵等命军士举小舟自蔽,直造益,四面斧寨而,遂克之,杀戍兵二千人。边镐告急于唐。甲午,逵等克桥及湘,乙未,至潭州,边镐婴城自守;救兵未至,城中兵少,丙申夜,镐弃城走,吏民俱溃。醴陵门桥折,死者万余人,州刺史廖偃为兵所杀。丁酉旦,王逵城,自称武平节度副使、权知军府事,以何敬真为行军司。遣敬真等追镐,不及,斩首五百级。蒲公益攻岳州,唐岳州刺史宋德权走,刘言以公益权知岳州。唐将守湖南诸州者,闻长沙陷,相继遁去。刘言尽复氏岭北故地,惟郴、连于南汉。

冬季,十月,王逵等领兵分路奔赴长沙,任命孙朗、曹为先锋使,边镐派遣指挥使郭再诚等领兵屯驻益抵抗。戊(初五),王逵等攻克沅江,抓获都监刘承遇,副将李师德率众五百人投降。壬辰(初九),王逵等命令军士举着小船遮蔽自己,直达益城下,从四面用斧砍破寨门,于是攻克益,杀死戍守士兵二千人。边镐向南唐告急。甲午(十一日),王逵等攻克桥及湘;乙未(十二日),到达潭州,边镐据城亲自守卫。救兵没有到达,城中士兵又少,丙申(十三日)夜晚,边镐弃城逃跑,官吏百姓全都溃逃。潭州城东的醴陵门桥断裂,死的有一万多人,州刺史廖偃被军所杀。丁酉(十四日)清晨,王逵潭州城,自称武平节度副使,代理主持军府事务,任命何敬真为行军司。派遣何敬真等追赶边镐,没有追上,斩得首级五百。蒲公益攻岳州,南唐岳州刺史宋德权逃跑,刘言任命蒲公益代理主持岳州军政。南唐将领守卫湖南各州的,听说长沙陷落,相继逃跑离去。刘言全收复氏大庾岭以北旧地,只有郴州、连州落南汉之手。

[6]契丹瀛、莫、幽州大散居河北者数十万,契丹州县亦不之禁。诏所在赈给存之,中国民先为所掠,得归者什五六。

[6]契丹瀛州、莫州、幽州发大散居河北的有数十万人,契丹各州、县也不加禁止。后周太祖下诏书命有关州、县救济接待民,中原百姓从前被抢掠而得以返归者有十分之五六。

[7]丁未,以病臂久未愈,三表辞位,帝遣中使谕指曰:“卿所掌至重,朕难其人,苟事功克集,何必朝礼!朕今于便殿待卿,可暂相见。”见于金祥殿,面陈悃款;帝不许。不得已复视事。未能执笔,诏以三司务繁,令刻名印用之。

[7]丁未(二十四日),李因为手臂的伤长久不能痊愈,三次上表要求辞去职位,后周太祖派遣中使者传达旨意,说:“卿所执掌的事务至为重要,朕实在难得合适的人选,只要事业能够成功,何必讲究朝礼的形式!朕现在便殿等候卿,可相见。”李在金祥殿谒见,当面陈述由衷之言,太祖不答应。李不得已再主事。李不能握笔,太祖诏令:因三司事务繁杂,命刻李的印章用于公文。

[8]辛亥,敕:“民有诉讼,必先历县州及观察使决,不直,乃听讼于台省,或自不能书牒,倩人书者,必书所倩姓名、居。若无可倩,听执素纸。所诉必须己事,毋得挟私客诉。”

[8]辛亥(二十八日),后周太祖下敕令:“百姓若有诉讼,必须先经县、州以及观察使理,认为判决不公,才允许向朝廷台省起诉。有人自己不能书写状牒,请他人书写的,必须写明代笔人的姓名、住址。倘若无合适人可请,允许拿着白纸起诉。所申诉的必须是自己的事,不得挟持私心为他诉讼。”

[9]庆州刺史郭彦钦贪,野族多羊,彦钦故扰之以求赂,野族遂反,剽掠纲商;帝命宁、环二州合兵讨之。

[9]庆州刺史郭彦钦生贪婪,野落羊很多,郭彦钦故意扰他们来索求贿赂,野族于是反叛,抢劫贸易商队。后周太祖命令宁州、环州会合军队讨伐。

[10]刘言遣使来告,称:“湖南世事朝廷,不幸为邻寇所陷,臣虽不奉诏,辄纠合义兵,削平旧国。”

[10]刘言派遣使者前来报告,说:“湖南世代事奉朝廷,不幸被南唐所攻陷,臣下虽然没接奉诏令,但立即纠合义兵,已经平定湖南楚国旧地。”

唐主削边镐官爵,饶州。初,镐以都虞候从查文徽克建州,凡所俘犹皆全之,建人谓之“边佛”;及克潭州,市不易肆,潭人谓之“边菩萨”;既而为节度使,政无纲纪,惟日设斋供,盛修佛事,潭人失望,谓之“边和尚”矣。

南唐主削去边镐的官职爵位,放饶州。当初,边镐任都虞候跟随查文徽攻克建州,凡是所捕获俘虏都保全命,建州人称他“边佛”;及至攻克潭州,市场照常营业,潭州人称他“边菩萨”;不久当了节度使,为政没有章法,只是每天摆设斋品,大修佛事,潭州人很失望,称他“边和尚”了。

左仆同平章事冯延己、右仆同平章事孙晟上表请罪;皆释之。晟陈请不已,乃与延己皆罢守本官。

左仆同平章事冯延己、右仆同平章事孙晟上表书请罪。南唐主都宽恕了他们。孙晟陈述请罪不止,才和冯延己一同被罢免同平章事而担任原来的官职。

唐主以比年师无功,乃议休兵息民。或曰:“愿陛下数十年不用兵,可小康矣!”唐主曰:“将终不用,何数十年之有!”唐主思欧广之言,拜本县令。

南唐主因连年师无功,于是商议停止用兵休养生息。有人说:“希望陛下几十年都不用兵,可以实现小康了。”南唐主说:“我将终不再用兵,何况几十年呢!”南唐主想起欧广当初说的话,授任他为本县县令。

热门小说推荐

最近更新小说