电脑版
首页

搜索 繁体

后周纪二(5/10)

望湖南兵,曰:“疲而不整,可破也。”纵击,大破之,伏尸八十里。

[15]王逵率领所以及蛮军队五万攻郴州,南汉将领潘崇彻救援郴州,在石相遇。潘崇彻登观望湖南军队,说:“疲惫而不整齐,可以击败。”纵兵击,大败王逵,倒伏的尸长达八十里。

[16]翰林学士徐台符请诛诬告李崧者葛延遇及李澄,冯以为屡更赦,不许。王峻嘉台符之义,白于帝,癸卯,收延遇、澄,诛之。

[16]翰林学士徐台符请求诛杀诬告李崧的葛延遇和李澄,冯认为屡经赦免,不准许。王峻赞许徐台符的义气,向后周太祖禀报。癸卯(二十一日),逮捕葛延遇、李澄,诛杀二人。

[17]刘言表称潭州残破,乞移使府治朗州,且请贡献、卖茶,悉如氏故事;许之。

[17]刘言上表称说潭州残坏破败,请求将节度使府治迁移到朗州,并且请求纳贡献、卖买茶叶,全比照氏成例,后周太祖准许。

[18]唐江西观察使楚王希萼朝,唐主留之,后数年,卒于金陵,谥曰恭孝。

[18]南唐江西观察使楚王希萼朝,南唐主留他在京,几年之后,希萼在金陵去世,谥号为恭孝。

[19]初,麟州土豪杨信自为刺史,受命于周。信卒,重训嗣,以州降北汉;至是,为群羌所围,复归款,求救于夏、府二州。

[19]当初,麟州土豪杨信自称刺史,接受后周的命令。杨信去世,儿杨重训继位,带着麟州投降北汉。到这时,被众多羌人落所包围,又归附投诚后周,向夏、府二州求救。

三年(癸丑、953)

三年(癸丑,公元953年)

[1],正月,丙辰,以武平留后刘言为武平节度使,制置武安·静江等军事、同平章事;以王逵为武安节度使,何敬真为静江节度使,周行逢为武安行军司

[1]季,正月,丙辰(初五),后周太祖任命武平留后刘言为武平节度使、置制武安及静江等军事、同平章事。任命王逵为武安节度使,何敬真为静江节度使,周行逢为武安行军司

[2]诏折从阮:“野族能改过者,拜官赐金帛,不则兵讨之。”壬戌,从阮奏:“酋长李万全等受诏立誓外,自馀犹不服,方讨之。”

[2]后周太祖下诏书给折从阮:“野族首领能够改过的,授于官职赏赐金帛,怙恶不悛的就兵讨伐。”壬戌(十一日),折从阮奏报:“除酋长李万全等接受诏书立誓改过之外,其余的仍然不肯降服,正在讨伐他们。”

[3]前世屯田皆在边地,使戍兵佃之。唐末,中原宿兵,所在皆置营田以耕旷土;其后又募使输课佃之,别置官司总领,不隶州县,或丁多无役,或容庇盗,州县不能诘。梁太祖击淮南,掠得以千万计,给东南诸州农民,使岁输租。自是历数十年,死而租不除,民甚苦之。帝素知其弊,会门使、知青州张凝上便宜,请罢营田务,李亦以为言,乙丑,敕:“悉罢营田务,以其民隶州县;其田、庐、、农,并赐见佃者为永业,悉除租课。”是岁,增三万余。民既得为永业,始敢葺屋植木,获地利数倍。或言:“营田有饶者,不若鬻之,可得钱数十万缗以资国。”帝曰:“利在于民,犹在国也,朕用此钱何为!”

[3]前代屯田都在边疆地带,让卫戍的士兵耕。唐朝末年,中原驻扎军队,所在之都设置营田来耕空旷土地。以后又招募钱多的富让他们纳租税,另外设置机构总,不隶属于州、县,有的壮丁多而无徭役,有的收容庇护人盗贼,州、县没法追究。后梁太祖击淮南,抢掠到的数以千万计,提供给东南各州农民,让他们每年租。自此经过几十年后,死而租不免除,农民受其苦。后周太祖素知其中弊端,正好门使、知青州张凝上奏请便宜行事,要求撤销营田事务,李也这样说,乙丑(十四日),颁敕令:“全取消营田事务,将耕营田的农民隶属于州、县。他们的田地、庐舍、耕、农,同时赐给现在耕者作为永久产业,全免除租的征收。”这一年,增加三万多。农民既已得到这些成为永久产业,方才敢修葺房屋、植树木,获取地利数倍于以前。有人说:“营田中有沃富饶的,不如卖掉它,可以得钱数十万缗来充实国库。”后周太祖说:“利益在农民那里,如同在国家一样,朕用这些钱什么!”

[4]莱州刺史叶仁鲁,帝之故吏也,坐赃绢万五千匹,钱千缗,庚午,赐死;帝遣中使赐以酒曰:“汝自抵国法,吾无如之何!当存恤汝母。”仁鲁泣。

[4]莱州刺史叶仁鲁是后周太祖的旧吏,因贪污绢帛一万五千匹、钱一千缗而被判罪,庚午(十九日),赐其自杀。后周太祖派遣中使者赐给酒和,说:“你自己犯国法,我没有什么办法!必当关照抚恤你的母亲。”叶仁鲁动得泪。

[5]帝以河决为忧,王峻自请往行视,许之。镇宁节度使荣屡求朝,峻忌其英烈,每沮止之。闰月,荣复求朝,会峻在河上,帝乃许之。

[5]后周太祖为黄河决而忧愁,王峻自己请求前往巡视,后周太祖准许。镇宁节度使郭荣屡次请求朝,王峻忌恨他英武勇烈,经常阻挠。闰月,郭荣又请求朝,正好王峻外在黄河边上,太祖就答应了。

[6]契丹寇定州,围义丰军,定和都指挥使杨弘裕夜击其营,大获,契丹遁去。又寇镇州,本兵击走之。

[6]契丹侵犯定州,包围义丰军,定和都指挥使杨弘裕夜晚袭击敌营,大获全胜,契丹军队逃跑离去。契丹军队又侵犯镇州,当地军队击败赶走了敌人。

[7]丙申,镇宁节度使荣朝。故李守贞骑士全义从荣朝,帝召见,补殿前指挥使,谓左右曰:“全义忠于所事,昔在河中,屡挫吾军,汝辈宜效之。”王峻闻荣朝,遽自河上归,戊戌,至大梁。

[7]丙申(十五日),镇宁节度使郭荣朝。原李守贞的骑士全随郭荣朝,后周太祖召见他,补授他为殿前指挥使,对左右的人说:“全忠于所服务的主人,从前在河中时,屡次挫败我的军队,你们应该仿效他。”王峻听说郭荣朝,赶从黄河边上返回,戊戌(十七日),到达大梁。

[8]彰武节度使允权卒,其牙内指挥使绍基谋袭父位,诈称允权疾病,表己知军府事。观察判官李彬切谏,绍基怒,斩之,辛巳,以彬谋反闻。

[8]彰武节度使允权去世,他的儿牙内指挥使绍基图谋承袭父亲职位,谎称允权病重,上表自己主持军府事务。观察判官李彬恳切劝谏,绍基发怒,斩杀了他,辛巳(疑误),造李彬图谋造反向上报告。

热门小说推荐

最近更新小说