个窗。天黑之后。这够明确了。我想吃完早饭我们一定得去查访一下瓦
太太的这位邻居。啊,瓦
太太!今天早上你给我们带来什么好消息呀?”
我们的这位委托人这样突然气冲冲地跑来,这告诉我们,事情有了新的重大发展。
“这事得找警察啦,福尔斯先生!"她嚷
“我可再也受不了啦!让他拎着他的提包走算了。我本想直接告诉他,
脆要他走,不过我想还是先听听你们的意见好些。可是我的忍耐到
啦,老
挨了一顿打,这时候——”
“打瓦先生?”
“反正对他可暴啦。”
“谁对他暴?”
“哎呀!我正想知哩!是在今天早上,先生。瓦
先生是托特纳姆
廷路莫顿-威莱公司的计时员。他要在七
钟以前
门。好啦,今天早上,他
门还没走上几步路,后面跑
来两个人,用一件衣裳蒙住他的
,就捆
了路旁的
车。他们带着他跑了一个钟
,打开车门,把他拖到车外。他躺在路上,吓得魂都没了。
车是怎么一回事,他没看见。等他慢慢站了起来,才知
是在汉普斯特德荒地。他坐公共汽车回了家,这会儿还躺在沙发上。我就
上到这儿来告诉你们这件事。”
“真有意思,"福尔斯说,"他看见那两个人的脸没有——听见他们说话没有?”
“没有,他给吓糊涂了。他只知,把他抬起来,把他扔下去,都象变戏法。至少有两个人,说不定是三个。”
“你把这次袭击同你的房客联系起来啦?”
“哎,我们在这儿住了十五年,从来没过这样的事。叫他请吧。钱算不了什么。天黑以前,叫他离开我的房
。”
“等一等,瓦太太。别莽撞。我开始
到这件事可能要比我最初看到的情况严重得多。很清楚,有某
危险在威胁着你的房客。同样清楚的是,他的敌人躲在你房
附近在等候他。他们在朦胧的晨光中看错了,把你丈夫看成是他,后来发现
错了,就把你丈夫放了。要不是看错了人,那他们又要
什么呢?我们只能推测。”
“那我该怎么办,福尔斯先生?”
“我很想去见见你的这位房客,瓦太太。”
“我不知怎么安排,除非你破门而
。每当我留下盘
下楼去的时候,就听见他开门锁的声音。”
“他要把盘拿
屋里去。我们当然可以躲在一个地方看他拿盘
。”
房东太太想了一会儿。
“那好,先生,对面有个放箱的小房间。我去拿一面镜
,如果你们躲在门后面也许可以——”
“好极了!"福尔斯说“他什么时候吃午饭?”
“大约一钟,先生。”
“华生和我准时去。现在嘛,瓦太太,再见吧。”
十二半钟,我们来到瓦
太太住宅的台阶上。这是一幢
大而单薄的黄
砖房,坐落在大英博
馆东北面的一条窄路奥梅大街上。它虽然靠近大街一角,从它那里一
望下去,可以望见霍伊大街和街上更加华丽的住宅。福尔
斯笑嘻嘻地指着一排公寓住宅的一幢房屋。房屋的设计式样逃不
他的
睛。
“瞧,华生!"他说“红房
,白石门面。信号地
也对。我们知
了地
,也知
暗号,所以我的任务就简便了。那扇窗
上放着一块
租的牌
。这
空着的住房里显然是那伙人
的地方。啊,瓦
太太,现在怎么样了?”
“我给你们都准备好啦。要是你们两位都来,就把鞋放在楼下的楼梯平台上。我现在就带你们去。”
她安排的藏很好。放镜
的地方也正好,我们坐在黑暗中可以清楚地看见对面的房门。我们还没有来得及安顿好,瓦
太太刚走,就听见远
响起了这位神秘邻居叮噹的
铃声。不一会儿,房东太太手里拿着盘
现了。她把盘
放在关着的房门旁边的一张椅
上,然后踏着重重的步
离开了。我们蹲伏在门角落里,
睛盯着镜
。等房东太太的脚步声消失后,突然传来转动钥匙的声音,门把扭动了,两只纤细的手迅速地伸到门外,从椅
上把盘
端走。过了一会儿,又把盘
放回原
。我看见一张
郁、
丽、惊慌的面孔在瞪视着放箱
房间的一丝门
。然后,房门猛地关上,钥匙转动了一下,一切又都平静了。福尔
斯拉了一下我的袖
,我们两人偷偷下了楼梯。
“我晚上再来,"福尔斯对房东太太说“我想,华生,这件事我们还得回去讨论一下。”
“你看,我的推测是对的,"他坐在安乐椅里说。“有人
替了房客。我没有料到的是,我们发现的竟然是一个女人,不是一般的女人,华生。”
“她看见我们了。”
“嗯,她发现了使她惊慌的情况,这是肯定的。事情的脉络已经很清楚,对不对?一对夫妇在敦避难,想躲避非常可怕的和
急的危险。他们的防备有多严,就说明危险有多大。男的有急事。在他办急事的时候,想让女的得到绝对的安全。问题不简单,不过他用来解决问题的办法很新颖,效果极好,就连
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>