。
“我的兄弟们!"莫梯墨·特雷尼斯叫
,嘴
都发白了。"这是把他们送到赫尔斯顿去了。”
怀着恐惧的心情,我们看着这辆黑
车隆隆远去。然后我们转
走向他们惨遭不幸的那座凶宅。
这是一座大而明亮的住宅,是一所小别墅而不是村屋。它带有一个很大的园,在科尼什的气候下,这里已是
满园了。起居室的窗
朝向
园。据莫梯墨·特雷
尼斯说,那个恶
似的东西一定是
现在
园里,顷刻之间把兄弟两人吓成了疯
。福尔
斯在
园里漫步沉思,又沿着小路巡视,后来我们就
了门廊。我记得,他是那么专心,以致被浇
的
壶绊了一跤。
壶的
倒翻了,打
了我们的脚和
园小径。
了屋,我们遇见了那位由一个小姑娘协助料理家务的科尼什的老
家波特太太。她欣然回答了福尔
斯的问题。晚上,她没有听到什么动静。她的东家近来情绪非常好,没有这样
兴过。今天早上,当她走
屋里见到三个人围着桌
的可怕的样
,她吓得
了过去。等她醒过来后,她推开窗
,让清晨的空气
来,随即跑到外面小巷里,叫一个村童去找医生。如果我们愿意看看那个死去了的女人,她就躺在楼上的床上。找了四个
力壮的男
才把兄弟两人放
神病院的
车。她不想在这屋里多呆一天,当天下午就打算回圣伊弗斯去和家人团聚。
我们上楼看了尸。布
达·特雷
尼斯小
虽已接近中年,仍是一位非常漂亮的女郎。人虽死了,那张
清秀的脸还是很俊俏,可是脸上却遗留着某
惊恐的表情,这是她在死前最后的一丝人类的情
。离开她的卧室,我们下楼来到发生这起悲剧的起居室。隔夜的炭灰还残留在炉栅里。桌上放着四支
淌烧完的蜡烛,纸牌散满桌上。椅
已经搬回去靠着墙
,别的一切仍是
天晚上的样
。福尔
斯在室内轻捷地来回走动。他在那三把椅
上都坐一坐,把椅
拖动一下又放回原
。他试了一下能看见
园多大的范围,然后检查地板、天
板和
炉。可是,每一次我都没有看见他那
两
突然发亮、双
闭的表情。而每当这
表情
现,那就是告诉我,他已在一漆黑暗之中见到一丝光亮了。
“为什么生火?"有一次他问“在
天的夜晚,他们在这间小屋里总是生火的吗?”
莫梯墨·特雷尼斯解释说,那天晚上又冷又
,所以他来了之后就生了火。"您现在准备
什么,福尔
斯先生?”他问
。
我的朋友微微一笑,一只手住我的胳膊。“华生,我想我要继续研究你经常指责而且指责得很正确的烟草中毒,"他说“先生们,如果你们允许,我们现在要回到我们的住宅,因为我并不认为这里会有什么新的因素值得我们注意。我要把情况好好考虑一下,特雷
尼斯先生。有什么事,我当然会通知你和牧师的。现在,祝你们两位早安。”
我们回到波尔湖别墅时间不长,福尔斯就打破了他那专一的沉默。他蜷缩在靠椅里,烟草的青烟缭绕,简直看不见他那憔悴严肃的面孔了。他
锁两
眉,额
皱,两
茫然。终于他放下烟斗,
了起来。
“这不行,华生!"他笑着说“让我们一起沿着悬崖去走走,寻找火石箭
。比起寻找这个问题的线索来,我们宁愿去寻找火石箭
。开动脑
而没有足够的材料,就好象让一
引擎空转,会转成碎片的。有了大海的空气,
光,还有耐心,华生——就会有别的一切了。
“现在,让我们冷静地来确定一下我们的境况,华生,"我们一边沿着悬崖走着,他一面接着说“我们要把我们确实了解的一情况
抓住,这样,一旦发现新的情况,我们就可以使它们对上号。首先,我认为你和我都不会承认是
鬼惊扰了世人。我们应该把这
想法完全排斥掉,然后再来开始我们的工作。是的,三个人遭到了某
有意或无意的人类动作的严重袭击。这是有充分
据的。那么,是什么时候发生的呢?如果说莫梯墨·特雷
尼斯先生谈的情况属实,那么显然是在他离开房间之后不久发生的。这一
非常重要。假定是在走后几分钟之内的事。桌上还放着牌,平时睡觉的时间已过,可是他们还没有改变位置,也没有把椅
推到桌
下面。我再说一遍,是在他前脚走后脚就发生的,不迟于昨晚十一
钟。
“我们下一步就是要尽量设法查一查莫梯墨·特雷尼斯先生离开之后的行动。这方面没有困难,而且也无可怀疑。我的方法你是知
的。你当然已经意识到了我笨手笨脚地绊倒浇
壶的计策。这样,我就得到了他的脚印,比别的办法取得的脚印清楚多了。印在
的沙土小路上,真妙,你记得昨天晚上也很
,有了脚印的标本,从别人的脚印中鉴别他的行踪,从而断定他的行动,这并不困难。看来,他是朝牧师住宅那个方向快步走去的。