。“我不能留下来同警官讨论此事,但是,朗德黑先生,如果你能替我向检查人员致意,并请他注意卧室的窗和起居室的灯,我将
激不已。卧室的窗
对我们很有启发,起居室的灯也很有启发,把两者联系起来,几乎就可以得
结论。如果警方想
一步了解情况,我将乐意在我的住所和他们见面。华生,现在我想或许还是到别
去看看为好。”
可能是警察对私人侦探手而
到不满,或者是警察自以为调查另有途径,不过,可以肯定的是,我们在随后的两天里没有从警察那里听到任何消息。在这段时间内,福尔
斯呆在小别墅里
烟、空想。更多的时间是独自在村里散步,一去就是几个钟
,回来之后也不说去过哪些地方。我们曾
过一次实验,这使我对他的调查情况有了一些眉目。他买了一盏灯,和发生悲剧的早晨在莫梯墨·特雷
尼斯房间里的那盏一模一样。他在灯里装满了牧师住宅所用的那
油,并且仔细记录灯火燃尽的时间。
的另一个实验则使人难以忍受,我永生不会忘记。
“华生,你还记得,"有一天下午他对我说“在我们接到的各不相同的见闻中,只有一
共同相似之
。这一
关系到首先
作案房间的人都
到的那
气氛。莫梯墨·特雷
尼斯描述过他最后一次到他哥哥家里去的情况。他说医生一走
屋里就倒在椅
上了。你记得吗?忘了?现在,我可以解答这个问题了。情况是这样的。你还记得女
家波特太太对我们说过,她走
屋里也昏倒了。后来打开了窗
。第二起案
——也就是莫梯墨·特雷
尼斯自己死了——你总不会忘记,我们走
屋里就
到闷得厉害,尽
仆人已经打开了窗
。经我了解后才知
,那个仆人
到
不舒服去睡觉了。你要承认,华生,这些事实非常有启发
,证明两
作案地
都有有毒的气
,两
作案的房间里也都有东西在燃烧着——一
是炉火,另一
是灯。烧炉
是需要的,但是
灯——比较一下耗油量就清楚了——已经是在大白天了,为什么呢?
灯,闷人的气
,还有那几个不幸的人有的发疯有的死亡,这三件事当然是互相有联系的。这难
不清楚吗?”
“看来是这样。”
“我们至少可以把这一看作一
有用的假设。然后,我们再假定,两案中所烧的某
东西放
一
气
,产生了奇特的中毒作用。很好。第一案中——特雷
尼斯家里——这
东西是放在炉
里的。窗
是关着的,炉火自然使烟雾扩散到了烟囱。这样,中毒的情况就不如第二案那样严重,因为在第二案的房间里,烟雾无
可散。看来,结果表明情况是这样的,在第一案中,只有女的死了,可能是因为女
的机
更加
;另外两个男的
神错
。不论是短时间
神错
还是永远
神错
,显然都是因为毒药产生了初步作用。在第二案中,它则产生了充分的作用。所以,看来事实证明是由于燃烧而放
的毒气所致。
“我在脑海里行了这一系列推断之后,当然会在莫梯墨·特雷
尼斯的房间里到
查看,找一找有没有这
残留下来的东西。明显的地方就是油灯的云母罩或者是防烟罩。果然不错,我在这上面发现了一些灰末,在灯的边缘发现了一圈没有烧尽的褐
粉末。你当时看见了,我取了一半放
信封。”
“为什么取一半呢,福尔斯?”
“我亲的华生,我可不能妨碍官方警察的手脚。我把我发现的全
证
都留给他们。毒药还留在云母罩上,只要他们有明辨的能力去找。华生,让我们现在把灯
上,不过得打开窗
,以免两个有价值的公民过早送掉
命。请你靠近打开的窗
,坐在靠椅上,除非你象一个聪明人那样不愿参与这个实验。喔,你会参加到底的,对吧?我想我是了解我的华生的。我把这把椅
放在你对面,我们两人面对面坐着。你和我离毒药保持相同的距离。房门半开着,你能看着我、我能看着你。只要不
现危险症状,我们就把实验
行到底。清楚吗?好,我把药粉——或者说剩下的药粉——从信封里取
来,放在
燃的灯上。就这样啦!华生,我们坐下来,且看情况会怎样发展。”
不多久就发生事情了。我刚坐下就闻到一的麝香气味,微妙而令人作呕。
一阵气味袭来,我的脑
和想象力就不由自主了。我
前一片
黑的烟雾,但我心里还明白,在这
虽然是看不见的、却将向我受惊的理
猛扑过来的黑烟里,潜伏着宇宙间一切极其恐怖的、一切怪异而不可思议的邪恶东西。模糊的幽灵在
黑的烟云中游
,每一个幽灵都是一
威胁,预示着有什么东西就要
现。一个不知
是谁的人影来到门前,几乎要把我的心灵炸裂。一
冷的恐怖控制了我。我
到
发竖立起来了,
睛鼓了
来,
张开着,
已经发
,脑
里一阵翻腾,一定有什么东西折断了。我想喊叫,仿佛听见自己的声音是一阵嘶哑的呼喊,离我很遥远,不属于我自己。就在这时,我想到了跑开,于是冲
那令人绝望的烟云。我一
看见福尔
斯的脸由于恐怖而苍白、僵
、呆板——我看到的是死人的模样。正是这一景象在顷刻之间使我神志清醒,给了我力量。我甩开椅
,跑过去抱住福尔
斯。我们两人一起歪歪倒倒地奔
了房门。过了一会儿,我们躺倒在外面的草地上,只
觉到明亮的
光
透那
曾经围困住我们的地狱般的恐怖烟云。烟云慢慢从我们的心灵中消散,就象雾气从山
间消失一样,直到平静和理智又回到我们
上。我们坐在草地上,
了
我们又冷又
的前额。两人满怀忧虑地互相看望着,端详我们经历的这场险遇所留下的最后痕迹。
“说实在话,华生!"福尔斯最后说,声音还在打颤“我既要向你致谢又要向你
歉。即使是对我本人来说,这个实验也是大可非议的,对一位朋友来说,就更加有问题了。我实在非常抱歉。”
“你知,"我激动地回答,因为我对福尔
斯的内心从来没有象现在了解得这样
刻“能够协助你,这使我特别
兴,格外荣幸。”