本站新(短)域名:ddshuwu.com
第九章 华生医生的第二份报告
沼地里的灯光我亲爱的福尔mo斯:如果说在我担当起这个使命的初期,在无可奈何的情况下,我没有能供给你多少消息的话,你就该知dao,我现在正设法弥补已经损失的时间,而且现在,在我们的周围,事件发生得愈见频繁复杂起来了。在我最后的那篇报告里,我把高xdxchao结束在白瑞mo站在窗前那里,如果我没有估计错的话,现在我已掌握了会使你相当吃惊的材料。事情变化得chu乎我意料之外。从几方面看来,在过去四十八小时里,事情已经变得清楚多了,可是从另一些方面来看,又似乎变得更为复杂了。我现在就把全bu情况都告诉你,你自己去加以判断吧。
在我发现那桩怪事以后的第二天早饭以前,我又穿过走廊,察看了一下昨晚白瑞mo去过的那间屋子。在他专心一志地向外看的西面窗hu那里,我发现了和屋里其他窗hu都不同的一个特点——这窗hu是面向沼地开的,在这里可以俯瞰沼地,而且距离最近,在这里可以穿过两树之间的空隙一直望见沼地,而由其他窗口则只能远远地看到一点。因此可以推论chu来,白瑞mo一定是在向沼地上找什么东西或是什么人,因为要达到这zhong目的只有这个窗hu适用。那天夜里非常黑暗,因此我很难想象他能看到什么人。我曾突然想到,这可能是在搞什么恋爱的把戏,这样也许可以说明他这zhong偷偷摸摸的行动和他妻子的惴惴不安之间的关系。他是个相貌chu众的家伙,足可以使一个乡村女子对他倾心,因此这一说法看来还是稍有gen据的呢。我回到自己房间以后所听到的开门声,可能是他chu去赶密约了。因此到了早晨我自己就细加推敲起来,尽guan结果也许证明这zhong怀疑是毫无gen据的,现在我还是把所怀疑的各点都告诉你吧。
不guan究竟应该怎样才能正确地解释白瑞mo的行为,我总是觉得,在我能解释清楚之前,要把这件事秘而不宣对我是个很重的负担。早饭后我到准男爵的书房去找他的时候,就把我所见到的事都告诉他了。可是他听了以后并不如我想象的那样gan到吃惊。
“我早知dao白瑞mo在夜里经常走动,我曾想和他谈一谈这件事,”他说dao“我曾两三次听到他在过dao里走来走去的脚步声,时间恰和您所说的差不多。”
“那么,也许他每晚都要到那窗前去一趟呢,”我提醒dao。
“也许是。如果真是这样的话,咱们倒可以跟踪一下,看一看他究竟在干什么。我真不晓得如果您的朋友福尔mo斯在这里的话,他会怎么办。
“我相信他一定会象您所建议的那样采取行动,”我说dao“他会跟踪白瑞mo,并看看他干些什么事。”
“那么咱们就一块干吧。”
“可是,他一定会听到咱们的。”
“这个人有点聋,而且无论如何咱们也得抓住这个机会。
咱们今晚就一起坐在我的屋里,等他走过去。”亨利爵士高兴得搓着双手,显然他是喜huan来这么一次冒险,以消解他在沼地生活的枯寂的。*
准男爵已和曾为查尔兹爵士拟订修筑计划的建筑师与来自lun敦的营造商联系过了,还有来自普利mo斯的装饰匠和家俱商。因此,不久我们可能就会在这里看到ju大的变化了。显然,我们的朋友怀有规模ju大的理想,并决定不辞辛苦、不惜代价地来恢复这个大族的威望。在这所房子经过整修刷新并重新布置之后,所差的也就是一位夫人了。我们可以从一些迹象中很清楚地看到,只要这位女士愿意的话,这一点就不会“尚付阙如”了,因为我很少见到过一个男人会象他对我们的mei丽的邻居斯台普吞小姐那样地着迷。可是,在这zhong情况之下,真正爱情的发展并不象人们所期望的那样顺利。譬如说吧,爱情之海的平静的水面今天就被一阵意想不到的波澜所扰luan了,给我们的朋友造成了很大的不安和烦恼。
在结束了我曾提过的那段关于白瑞mo的谈话之后,亨利爵士就dai上帽子准备chu去了,当然我也准备chu去。
“什么,您也去吗,华生?”他问dao,一面怪模怪样地望着我。
“那要看您是不是要到沼地去。”我说。
“是的,我是到那里去。”
“啊,您是知dao我所接受的指示的。我很抱歉对您有所妨碍,可是您也听到过福尔mo斯是怎样郑重其事地jian持说我不应该离开您,尤其是您不能单独到沼地去。”
亨利爵士带着愉快的微笑把手扶在我的肩膀上。
“我亲爱的伙伴,”他说dao“虽然福尔mo斯聪明绝ding,可是他并没有预见到从我到了沼地以来所发生的一些事情。您明
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>