说。”
“那么你上就不要在这里事了。”
“好极了,爵爷。如果我必须走的话我就一定走。”
“你是很不面地离开的。天哪!你真该知些羞耻啊!你家的人和我家的人在这所房里同居共有一百年之久了,而现在我竟会发现你在心积虑地搞什么谋来害我。”
“不,不,爵爷,不是害您呀!”传来了一个女人的声音。
白瑞太太正站在门,脸比她丈夫更加苍白,样也更加惶恐。如果不是她脸上惊恐的表情的话,她那穿着裙、披着披肩的庞大躯也许会显得可笑了呢。
“咱们一定得走。伊莉萨。事情算是到了了。去把咱们的东西收拾一下吧。”家说。
“喔,约翰哪!约翰!是我把你连累到这地步的,这都是我的,亨利爵士——全是我的事。完全是因为我的缘故,而且是因为我请求了他,他才那样的。”
“那么,就说来吧,究竟是什么意思呢?”
“我那不幸的弟弟正在沼地里挨饿呢,我们不能让他在我们的门饿死。这灯光就是告诉他已准备好了的信号,而他那边的灯光则是表明送饭地的。”
“那么说,您的弟弟就是…”
“就是那个逃犯,爵爷——那个罪犯尔丹。”
“这是实情,爵爷。”白瑞说“我说过,那不是我个人的秘密,而且我也不能告诉您。可是,现在您已经听到了,您会明白的,即使有个谋,也不是害您的。”
这就是对于夜潜行和窗前灯光的解释。亨利爵士和我都惊异地盯着那个女人。难这是可能的吗?这位顽而可敬的女人竟会和那全国最最声名狼藉的罪犯同一母?
“是的,爵爷,我就姓尔丹,他就是我的弟弟。在他小的时候,我们把他纵容过度了,不什么事情都是随着他的意思,得他认为世界就是为了使他快乐才存在的,因此他就应该在这个世界里为所为。他长大以后,又碰上了坏朋友,于是他就变坏了,一直搞到使我母亲为之心碎,并且玷污了我们家的名声。由于一再地犯罪,他就愈陷愈,终于到了若不是上帝仁慈的话,他就会被送上断台的地步。可是对我说来,爵爷,他永远是我这个的曾经抚育过和共同嬉戏过的那个一卷发的孩。他之所以敢于逃监狱来,爵爷,就是因为他知我们在这里住,而且我们也不能不给他以帮助。有一天夜晚,他拖着疲倦而饥饿的到了这里,狱卒在后面穷追不舍,我们还能怎么办呢?我们就把他领了来,给他饭吃,照顾着他。后来,爵爷,您就来了,我弟弟认为在风声过去以前,他到沼地里去比在哪里都更安全些,因此他就到那里去藏起来了。在每隔一天的晚上,我们就在窗前放一个灯火,看看他是不是还在那里,如果有回答信号的话,我丈夫就给他送去一些面包和。我们每天都希望着他快走,可是只要是他还在那里,我们就不能置而不顾。这就是全的实情,我是个诚实的基督徒,您能看得来,如果这样有什么罪过的话,都不能怨我丈夫,而应该怪我,因为他是为我才那些事的。”
那女人的话听着十分诚恳,话的本就能证明这都是实情。
“这都是真的吗?白瑞?”
“是的,亨利爵士。完全是真实的。”
“好吧,我不能怪你帮了你太太的忙。把我刚才说过的话都忘掉吧。你们现在可以回到自己的屋里去了,关于这件事,咱们明早再谈吧。”
他们走了以后,我们又向窗外望去。
亨利爵士把窗打开,夜间的寒风着我们的脸。在漆黑的远,那黄的小小光依旧在亮着。