电脑版
首页

搜索 繁体

第一章移民(2/7)

母亲的这番话令安娜·瑞琪尔极为愤怒。她扔掉了医生开的毫无疗效的药,一直把孩抱在怀里,直到他病情好转。艾萨克一直记得,母亲直到老了,提起外祖母仍是满脸的不屑——她不能原谅母亲的无情无义。

幸亏安娜·瑞琪尔年轻壮,了过来。艾萨克生时,她只有24岁,个矮小,仅4英尺10英寸,典型的斯拉夫人长相,不怎么像犹太人。她长着一双蓝睛,年轻时一金发,与朱达的长相极不相同。朱达比她小一岁,却比她近一尺。他有一双棕睛,发呈。艾萨克与弟妹们都继承了母亲的肤,但三个孩中,惟有艾萨克继承了斯拉夫人的颧骨,而且他的个也与他父亲5英尺9英寸的相差无几。

然而安娜还是设法到了贿赂官员们所

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

据阿西莫夫家族记载,艾萨克是当地肺炎行时唯一幸存的孩。当时村里17名婴儿染上了疾病,16名在几周内相继夭折,被请来治病的医生也放弃了对艾萨克的治疗,病情不断恶化。据说,安娜·瑞琪尔的母亲曾劝女儿接受艾萨克将会死的事实,说他不过是个婴儿。她还可以再生一个。

阿西莫夫一家人反复商量,最后决定接受约瑟夫帮他们移民的提议。对他们来说,这将是一次前途未卜的旅程,但他们也曾听说过关于别人在那块富饶土地上为自己创立家业的传闻。尽存在语言、文化方面的障碍,但相对于他们在革命后的俄罗斯所过的贫困生活,约瑟夫的邀请毕竟给了他们希望。约瑟夫会帮他们安顿下来,而且他们还年轻,还能有所作为。然而他们要离开俄罗斯,必须得到政府的允许。

新成立的布尔什维克政府并不允许人们随便离开俄罗斯。要求在海外定居的小小愿望被人视为是耻辱,而获得许可证的程序则充满了官僚式的繁琐,政府办事效率低,都是繁文缛节。幸亏朱达有位朋友在政府机构中居要职,他给有关方面写了封信,称阿西莫夫一家希望与已定居国的亲戚团圆,这才帮了这家人的忙。这个借在某程度上使政府能网开一面。

日是哪一天,很早以前,他就将1920年1月2H定为自己的生日。之所以不清楚,是因为他生在莫斯科西南约250英里的一个名叫彼得罗维奇的小村庄里,村里没有关于生、死亡或婚姻状况的正式记录。

安娜·瑞琪尔与朱达不仅长相不同,格也相去甚远。艾萨克的母亲是个风风火火、脾气急躁的女人,在少年时就生机风情,富有冒险神。相比之下,朱达显得严肃、保守,是个只知的人;但他很聪明,并善于思考。他喜给懂事后的艾萨克讲德故事,无疑是位能领着一家老小闯过难关的一家之长。艾萨克全心全意地相信父亲在遇到母亲时还是个童男,并且她是他唯一的女人。但他确信母亲准保不是这么回事,尽他对此无从考证。

艾萨克的父母是俄国犹太人。他的世对母亲安娜·瑞琪尔来说,是件痛苦而难忘的事。艾萨克的父亲朱达是位粮商,在当地也算是面人。艾萨克生前五年,他曾说服一位医生到村中定居。十月革命后,医生决定搬走,村中从此没有了专业的医疗机构。艾萨克显然不愿来到这个世上,母亲的生产持续了三天两夜,当时帮忙的只有一位无经验的助产妇。

安娜的哥哥约瑟夫·伯曼当时已在纽约的布鲁克林定居数年。他写信给彼得罗维奇村的教士,打听妹妹的下落。信件到了安娜手中后,双方开始通信。约瑟夫很快就表示,愿意为家族中其他想离开俄罗斯的人提供帮助。

艾萨克生时只有4.5磅重,是个小不。父母几乎不相信他能捱过第一年。事实却是快到2岁时,他才得第一场大病,差死于肺炎。

艾萨克痊愈后不久,朱达与安娜有了第二个孩。这是个女孩,生于1922年6月17日,取名为曼雅。她长大以后,自己改名为玛霞。几乎就在玛霞生的同时,他们收到了一封国来信,由此引发的系列事情从本上改变了阿西莫夫一家人的生活。

即便如此,取得必要的证件仍非易事。朱达用了一周的时间由彼得罗维奇村赶到了一个名叫戈米尔的小镇,而后又辗转来到莫斯科。在那儿,他走灯似地拜访了各位小官,每到一都要钱。而当朱达一家要移民的消息传后,由于害怕他会被投人监狱,朋友都不愿借钱给他们了。企图离开祖国,这在当时可是大逆不的。

热门小说推荐

最近更新小说