荣心重的女人冲她嚷嚷“我保证,即使没有我这衣服的保护,我也可以单凭我的意志力经受住任何考验。”
但这恰恰是海想从索菲娅嘴里听到的话。她一边引诱这个傲的女人一步一步走近自己设下的陷阱,一边却不失时机,仍不停地对作这抵抗的可能表示怀疑,直到最后索菲娅自己桀骜不驯地断然持要去经受一次考验。说是她渴求这一考验,她甚至需要这样的考验,她要让这位意志薄弱的女终于认识到,她不凭外力的保护,而是依仗自己内心的力量便能保住自己的贞。海听罢似乎考虑良久——她的心急不可耐地怦怦着,然后她终于说:“听着,索菲娅,这也许倒是个适当的考验。明天晚上我等待叙尔万德来访,他是当地最俊的小伙,还没有哪个女人能抗得住他的诱惑,可是他却想占有我。他跋涉二十八英里来会我,还带来七磅纯金以及别的礼,仅仅是为了与我共度良宵。然而,即使他空手而来,我也不会将他拒之门外,为了和他同枕共我可以付同等重量的黄金,因为没有哪个男比他更俊、更潇洒的了。上帝把我们造得如此态相似,面貌、言谈和材如此酷肖,只要你穿上我的衣服,是不会有人能看什么破绽来的。所以你明天就替我在我家里接待叙尔万德,陪他吃饭。但是如果随后他把你当作我而渴望占有你的,那你就想方设法敷衍搪他。但是我要在隔房间里等候,并倾听你是否直到午夜之前都能够对他闭锁住你的。但是再说一遍,,我警告你:他这个人的诱惑力是大的,我们自己心灵上的弱则更有危险。我担心,,你受你那与世隔绝状态的迷惑,很容易遭受到意想不到的诱惑,所以我恳求你,还是别去作这鲁莽的游戏吧。”
险的妹妹这样既引诱同时又劝阻,她这一席圆的说词只不过是火上浇油,更助长了的傲慢罢了。索菲娅自豪地说,如果仅仅是这样一个小小的考验,那么她不费灰之力就可以通过它,她敢说她得住他的纠缠,不仅可以到半夜,而且还可以到凌晨——她只有一个要求,就是允许她随带一把匕首,以防万一这个厚颜无耻的家伙胆敢施行暴。
听到这一席骄傲的演说,海顿时便在她面前跪下,表面上满怀钦佩,实际上是为了掩盖在她里闪动着的邪恶的喜悦之光,她们一致同意,第二天晚上由虔诚的索菲娅来接待叙尔万德;而海则发誓说,如果她抵御成功,她就永远放弃她恶劣的生活作风。索菲娅急急忙忙来到她的女伴们边,以便用这些一心只惦记着别人的灾难和病痛、远离世俗尘嚣的女人们经受住多年考验的力量来加自己的力量。她以加倍的忘我神看护最危重、最难护理的病人,以便从他们那衰弱而受毁坏的上受尘世一切事的倏忽即逝;因为这些消瘦衰老的形态不也一度是恋中的人,有过烈激情的吗?如今还剩下什么呢?——一堆腐,一呼艰难的羸弱不堪的躯而已。
然而,这时候海也没闲着。她熟谙召唤厄洛斯这个好耍脾气的神并将这位神挽留住的技艺,她先让她那位意大利厨师最奇特的菜肴,各菜肴里都加了刺激的调味品。她让厨师在酥馅饼里搀海狸尾状的馅饼,但是药草和斑蝥素的胡椒,还有酒,她都用天仙和使知觉提前困倦的烈药草使其颜变黑。另外,她还预订了音乐——这位拉条的老手也将像温煦的风偷偷飘满怀渴念的敞开的心灵。她让谄媚取悦的笛人和情烈的敲钹者藏在隔房间,别人看不见他们,所以对浑然不觉、欣喜若狂的情更危险。她这样心策划,烧旺了鬼的炉火之后,便满怀竞赛前的焦躁等待着。尔后,当既傲慢又虔诚的索菲娅,这个因失眠而脸苍白、因自惹的危险临近而情绪激动的索菲娅晚上到来时,大门已经有一大群年轻的女仆将她团团围住,她们立刻带领诧异不已的索菲娅来到一间弥漫着药草的郁香味的浴室里。她们从这位臊红了脸的女人年轻的上脱下那灰不溜秋的修女服,用皱的朵和香味郁的药膏那样柔顺和劲地搓她的胳臂、大和后背,搓得她简直觉得自己的血要从孔里涌来了。一会儿凉丝丝缓缓淌的,一会儿又是涌的冲刷着她那战栗的肤;而后,飞快的手用柔和的仙油平这烘烘的,轻轻搓它并用喀嚓喀嚓的猫那样火地这个闪闪发光的,直得发尖上溅蓝火来。总之,她们完全像每晚对海那样给虔诚的索菲娅作前的准备工作,索菲娅简直不敢行任何反抗。这当儿,笛轻轻迟疑和迫的调,燃着的檀香火炬滴着蜡从四散发香味。当索菲娅让这一奇异的举措搞得不知所措,最后终于在床上伸展开四肢,金属镜将她的面庞反来时,她竟认不自己的面目了,可是她却觉得自己从未这么漂亮过。她觉到自己的轻飘飘,就像充盈着一活生生的快,但又到很羞愧,因为自己竟如此惬意地去受这惬意。然而,她的妹妹没留给她多长时间去味这样的情分裂。她轻柔得像一只猫那样走过来并用闪光的语言恭维的丽,直至后者迷惘而暴地叱责她这样说话。妹俩再次假惺惺地相互拥抱,一个因不安和害怕而发抖,另一个因焦躁和邪恶的渴望而发抖。然而,海让人亮灯盏并像一个幽灵那样飘然走隔房间,以便偷听这场大胆设计来的好戏。