本站新(短)域名:ddshuwu.com
第十一章
中央公园的环形车dao一圈差不多有六英里。我们已沿逆时针方向转到了第四圈,卡迪拉克一路平稳前行。讲话的主要是钱斯。我拿chu笔记本,时不时地记些东西。
开始时他谈论的是金。她的父母是芬兰移民,在威斯康星州西bu的一个农场定居下来。离那儿最近的城市是奥克莱尔。金原名姬拉,从小就得挤niunai,给菜园除草。九岁时,他哥哥开始对她xingsao扰,每晚进她的房间动手动脚。
“只是有时她讲到这个故事时,哥哥变成了舅舅,还有一次变成了爸爸,所以这一切可能只是她编chu来的。或者确有其事,她变来变去只是为了使它变得不再真实。”
中学三年级时,她同一个中年房地产经纪人发生了关系。他对她说他要离开妻子,跟她在一起。她收拾行李跟他去了芝加哥,在帕尔默酒店住了三天,三餐都让客房服务bu送进房间享用。第二天那个房地产经纪人喝醉后涕泪横liu,不停地对她说他毁了她的生活。第三天他jing1神很好,但次日早晨她醒来时,发现他不见了。有一张纸条解释说他回到了妻子shen边,还多付了四天房费,并说他永远忘不了金。纸条旁放了一个旅馆专用信封,里面有六百mei元。
她住满了一周,在芝加哥观光,和几个男人睡了觉。其中两个主动给她钱,她本想让其他几个也付钱,可说不chu口。她想过要回农场。然而,就在帕尔默酒店住的最后一晚,她认识了那里的一个客人,是尼日利亚派去参加某个商业会议的代表。
“那断了她的后路,”钱斯说“跟黑人睡觉就表示她不能再回农场了。第二天一早,她就乘公jiao车到了纽约。”
直到他把她从达菲手里买过来,安置在公寓里,她的生活才有了转机。她的容貌举止都适合室内接客,因为她一直不习惯在街上拉客。
“她很懒。”他想了一会儿,说“ji女都懒。”
有六个女人为他工作。现在,金死了,还有五个。他概括xing地谈了一会儿她们,然后切入正题,把她们的名字、地址、电话和个人资料告诉我。
我记了很多笔记。我们在公园绕完第四圈,他向右一拐,从西七十二dao街chu去,经过两个街区,停在路边。
“ma上回来,”他说。
我待在那儿没动,他到街角电话亭打了一个电话。引擎还在空转。我看看才zuo的笔记,想从记录的零散信息中归纳chu一个模式来。
钱斯回到车里,看着后视镜,利落但违法地掉了一个tou。
“给我的电话联络站打电话,”他说“保持联络。”
“你应该装一个车载电话。”
“太麻烦了。”—bang槌学堂·E书小组—
他开到市中心后向东行驶,在一栋白砖公寓前的消防栓旁停下,这儿是十七dao街,介于第二大dao和第三大dao之间。
“该收钱了,”他对我说。
他再次让引擎空转,但这次过了十五分钟他才chu现,愉快地大步走过穿制服的门房,min捷地坐到方向盘后。
“唐娜住这儿,”他说“我跟你提到过唐娜。”
“那个诗人。”
“她兴奋极了。旧金山一家杂志社要刊登她写的两首诗。她可以免费拿到六本刊chu她诗的那期杂志。那就是她的稿酬——只有杂志。”
红灯亮了,他踩了煞车,左右看看,然后闯了过去。
“有几次,”他说“刊登她诗作的杂志社付钱给她。有一回她拿到二十五mei元,那是她拿到的最高稿酬。”
“听上去很难靠此谋生。”
“诗人赚不了多少钱。ji女都懒,但这一位写起诗来倒很勤快。她一坐就是六七个小时,推敲词句,并且总是往信封里sai一打一打的诗。这边退稿,就寄那边。她寄诗的邮费比她得到的稿酬都多。”
沉默片刻后,他轻声笑了
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>