电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪六(7/10)

赦免刘长的死罪,废去王号;把他遣送安置在蜀郡严县的邛邮。”与刘长通谋造反的人,都被死。刘长被安置在密封的囚车中,文帝下令沿途所过各县依次传送。

袁盎谏说:“皇上一直骄淮南王,不为他设严厉的太傅和相,所以才发展到这般田地。淮南王秉刚烈,现在如此突然地摧残折磨他,我担心他突然遭受风生病而死于途中,陛下将有杀害弟弟的恶名,可如何是好?”文帝说:“我的本意,只不过要让刘长受困苦罢了,现在就派人召他回来。”

淮南王刘长果然愤恨绝而死。囚车依次传送到雍县,雍县的县令打开了封闭的囚车,向朝廷报告了刘长的死讯。文帝哭得很伤心,对袁盎说:“我没听你的话,终于害死了淮南王!现在该怎么办?”袁盎说:“只有斩杀丞相、御史大夫以向天下谢罪才行。”文帝立即命令丞相、御史大夫逮捕拷问传送淮南王的沿途各县不开启封门送的官员,把他们全都死;用列侯的礼仪把淮南王安葬在雍县,置了三十百姓专看护坟墓。

单于给汉朝廷送来书信说:“前些时候,皇帝谈到和亲的事,与书信的意思一致,双方都很喜悦。汉朝边境官员侵夺侮辱我匈右贤王,右贤王未经向我请示批准,听从了后义卢侯难支等人的计谋,与汉朝官吏相互敌对,断绝了两家君主的和好盟约,离间了兄弟之国的情谊,为此我惩罚右贤王,命令他向西方寻找并攻击月氏国。由于苍天降福保佑,将士良,战壮,现已消灭了月氏,其众已全被杀或投降,月氏已被我征服;楼兰、乌孙、呼揭及其附近的二十六国,都已归匈统辖,所有擅长骑的游牧族,都合并为一家,北由此而统一和安宁。我愿意放下刀兵,休息士卒,牧养匹,消除以前的仇恨和战争,恢复原来的结好盟约,以安定双方边境的民众。如果皇帝不希望我们匈靠近汉的边境,我就暂且诏令匈的官民远离边界居住。”汉文帝复信说:“单于准备消除双方以前的不愉快,恢复原来的盟约,朕对此极表赞赏!这是古代圣明君主追求的目标。汉与匈相约为兄弟,用来赠送单于的东西是很丰厚的;违背盟约、离间兄弟情谊的事情,多发生在匈一方。但右贤王那件事情发生在大赦以前,单于就不必过分责备他了!单于如果能崐来信所说去,明确告知大小属官员,约束他们不再违背和约,守信用,就遵守单于信上的约定。”

其后不久,冒顿死去,他的儿稽粥继位,称为老上单于。老上单于刚继位,文帝又指派一位宗室的女儿翁主嫁给他单于阏氏,并派宦官、燕地人中行说去辅佐翁主。中行说不愿意去匈,汉朝廷迫他去。中行说恼怒地说:“我一定要使汉朝廷受祸患!”中行说到匈以后,就归降了单于,单于很信他。

当初,匈喜好汉朝的缯帛丝绵和品。中行说劝单于说:“匈的人,还不如汉朝一个郡的人多,然而却是汉的敌,原因就在于匈的衣与汉不同,不需要仰仗于汉朝。现在,假若单于改变习俗,喜汉朝的东西;汉朝只要拿不到十分之二的东西,那么匈就要都被汉朝收买过去了。最好的办法是:把所得的汉朝的丝绸衣裳,令人穿在上冲过草丛荆棘,衣服都撕裂破烂,以证明它们不如用兽制成的旃裘完实用;把所得的汉朝的,都扔掉,以显示它不如酪便利和味。”于是,中行说教单于的左右侍从学习文字,用以统计匈的人和牲畜数量。凡是匈送给汉朝的书信木札以及印封,其规格都增长加宽,并使用傲慢不逊的言辞,自称为:“天地所生、日月所置的匈大单于”

汉朝使者有人讥笑匈习俗不讲礼义,中行说总是驳难汉朝使者说:“匈的约束简捷明确,容易实行;君臣之间坦诚相见,可维持长久;一国的政务,就像一个人的那样容易统一协调。所以,匈常虽,但却必定拥立宗族的孙为首领。现在中原汉人虽自称有礼义,但随着亲属关系的日益疏远,就相互仇杀争夺,以至于改姓,都是由于这个原因,咳!你们这些居住于土室中的人,希望你们不要多说了,喋喋不休,沾沾自喜!汉朝送给匈的缯帛丝绵、好米酒曲,要数量足够,质量好就行了,何必多说话呢!而且,你们所给的东西,如果数量足、质量好,就算了;如果数量不足、质量低劣,那就等到秋熟时,用我们匈的铁骑去践踏你们的庄稼!”

梁国太傅贾谊向文帝上疏说:“我私下认为现在的局势,应该为之痛哭的,有一项,应该为之涕的,有两项,应该为之大声叹息的,有六项;至于其他违背情理而伤害原则的事,很难在一篇上疏中一一列举。那些向陛下言的人都说:‘现在天下已经安定了,已经治理得很好了’,唯独我认为没有达到那境界。那些说天下已经安定大治的人,不是愚蠢无知,就是阿谀逢迎,都不是真正了解什么是治的人。有人抱来火放在堆积的木柴之下,自己睡在这堆木柴之上,火还没有燃烧起来的时候,他便认为这是安宁之地;现在国家的情况,与此有什么不同!陛下为什么不让我在您面前详细地说明这一切,因而提使国家真正大治大安的方案,以供陛下仔细斟酌选用呢!

热门小说推荐

最近更新小说