电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪四十三(5/10)

,”群臣议者咸以为宜。司徒掾汝南周举谓李曰:“昔瞽瞍常杀舜,舜事之逾谨;郑武姜谋杀庄公,庄公誓之黄泉,秦始皇怨母失行,久而隔绝,后颍考叔、茅蕉之言,复修;书传之。今诸阎新诛,太后幽在离,若悲愁生疾,一旦不虞,主上将何以令于天下!如从禅议,后世归咎明公。宜密表朝廷,令奉太后,率群臣朝觐如旧,以厌天心,以答人望!”即上疏陈之。

[17]议郎陈禅认为:“阎太后与皇帝既无母恩情,应该将太后迁到另外的馆舍,不再朝见。”议论此事的群臣全都赞同。但司徒掾、汝南郡人周举却对李说:“从前,瞽瞍多次想要谋杀儿虞舜,而舜对父亲更为孝顺。郑庄公的母亲武姜谋杀庄公,庄公发誓:不到黄泉之下,不再相见。秦始皇怨恨母亲yín失行,久不见面。后来他们分别被颍考叔,茅蕉的劝谏所动,重修孝。史书上对这些事,都十分称。现在,阎显兄弟刚刚伏诛,太后被幽禁在离,如果悲愁生病,一旦发生意外,皇上将何以号令天下!如果采纳陈禅的意见,后世将把罪过归到您的上。应该密奏朝廷,请求皇帝供养太后,跟过去一样率领文武百官朝见,以顺天心,以回答人们的愿望!”李立即向皇帝上书陈辞。

孝顺皇帝上永建元年(丙寅、126)

汉顺帝永建元年(丙寅,公元126年)

[1],正月,帝朝太后于东,太后意乃安。

[1]季,正月,汉顺帝前往东朝见阎太后,太后的心情才安定下来。

[2]甲寅,赦天下。

[2]甲寅(初二),大赦天下。

[3]辛未,皇太后阎氏崩。

[3]辛未(十九日),阎太后去世。

[4]辛巳,太傅冯石、太尉刘熹以阿党权贵免。司徒李罢。

[4]辛巳(二十九日),太傅冯石和太尉刘熹因结权贵被免职。同日,司徒李也被罢官。

[5]二月,甲申,葬安思皇后。

[5]二月甲申(初二),埋葬安思皇后。安思皇后,即阎太后。

[6]丙戌,以太常桓焉为太傅;大鸿胪朱为太尉,参录尚书事;长乐少府朱伥为司徒。

[6]丙戌(初四),擢升太常桓焉为太傅;大鸿胪朱为太尉,参与主尚书事务;长乐少府朱伥为司徒。

[7]封尚书郭镇为定颍侯。

[7]封尚书郭镇为定颍侯。

[8]陇西钟羌反,校尉贤击之,战于临洮,斩首千余级,羌众皆降;由是凉州复安。

[8]陇西钟羌反叛,校尉贤率军击。在临洮会战,斩杀钟羌一千余人,钟羌众全都归降。从此以后,凉州重新得到安定。

[9]六月,已亥,封济南简王错显为济南王。

[9]六月己亥(十九日),封济南简王刘错的儿刘显为济南王。

[10]秋,七月,庚午,以卫尉来历为车骑将军。

[10]秋季,七月庚午(二十一日),任命卫尉来历为车骑将军。

[11]八月,鲜卑寇代郡,太守李超战殁。

[11]八月,鲜卑攻打代郡,太守李超阵亡。

[12]司隶校尉虞诩到官数月,奏冯石、刘熹,免之,又劾奏中常侍程璜、陈秉、孟生、李闰等,百官侧目,号为苛刻。三公劾奏:“诩盛夏多拘系无辜,为吏民患。”诩上书自讼曰:“法禁者,俗之堤防;刑罚者,民之衔辔。今

州曰任郡,郡曰任县,更相委远,百姓怨穷;以苟容为贤,尽节为愚。臣所发举,臧罪非一。三府恐为臣所奏,遂加诬罪。臣将从史鱼死,即以尸谏耳!”帝省其章,乃不罪诩。

[12]司隶校尉虞诩到任数月,上奏弹劾太傅冯石和太尉刘熹,使他们被免官,又上奏弹劾中常侍程璜、陈秉、孟生、李闰等。百官都到不满,指责他苛刻。于是,三公上奏弹劾:“虞诩违反常法,于盛夏之季,大肆逮捕和关押无罪的人,吏民受其害。”虞诩也向顺帝上书,为自己申辩说:“ 法令是整齐风俗的堤防,刑罚是驾驭百姓的衔铁和缰绳。然而,现在的官府,州一级委任给郡,郡一级委任给县,层层往下推卸责任,百姓怨恨,投诉无门。并且,当今的风气,都以苟且容为贤能,尽忠职守为愚蠢。我所查获的贪赃枉法案件,各各样,盘错节。三公因恐被我举报,于是先来诬陷我。我将追随史鱼去死,向皇上尸谏!”顺帝看了虞诩的奏章,于是不对虞诩降罪。

中常侍张防卖权势,请托受取;诩案之,屡寝不报。诩不胜其愤,乃自系廷尉,奏言:“昔孝安皇帝任用樊丰,嫡统,几亡社稷。今者张防复威柄,国家之祸将重至矣。臣不忍与防同朝,谨自系以闻,无令臣袭杨震之迹!”书奏,防涕诉帝,诩坐论输左校;防必害之,二日之中,传考四狱。狱吏劝诩自引,诩曰:“宁伏欧刀以示远近!喑鸣自杀,是非孰辨邪!”浮侯孙程、祝阿侯张贤相率乞见,程曰:“陛下始与臣等造事之时,常疾臣,知其倾国。今者即位而复自为,何以非先帝乎!司隶校尉虞诩为陛下尽忠,而更被拘系;常侍张防臧罪明正,反构忠良。今客星守羽林,其占中有臣;宜急收防送狱,以天变。”时防立在帝后,程叱防曰:“臣张防,何不下殿!”防不得已,趋就东箱。程曰:“陛下急收防,无令从阿母求请!”帝问诸尚书,尚书贾朗素与防善,证诩之罪;帝疑焉,谓程曰:“且,吾方思之!”于是诩与门生百余人,举幡候中常侍梵车,叩血,诉言枉状。梵言之,防坐徙边,贾朗等六人或死或黜;即日赦诩。程复上书陈诩有大功,语甚切激。帝悟,复徵拜议郎;数日,迁尚书仆

因中常侍张防利用权势,接受贿赂和请托,虞诩曾多次请求将他法办,都被搁置,没有回音。虞诩不胜愤慨,于是自投廷尉监狱,上书顺帝说:“过去,安帝任用樊丰,废黜皇室正统,几乎使社稷灭亡。现在,张防又玩权势,亡国之祸,将再降临。我不忍心和张防同列朝廷,谨自囚廷尉狱以报,免得让我重蹈杨震的覆辙!”奏章呈上后,张防在顺帝面前泪哭诉,于是,虞诩坐罪,被遣送到左校罚作苦役。而张防仍然不肯放过虞诩,必置之死地。两天之内,虞诩被传讯拷打四次。狱吏劝虞诩自杀,虞诩回答说:“我宁愿伏刑刀死于市,让远近的人都知!如果不声不响地自杀,谁能分辨是非呢?”浮侯孙程和祝阿侯张贤相继请求面见顺帝,孙程说:“陛下当初和我们起事的时候,常痛恨臣,知他们会使国家倾覆。而今即位以后,却又自己纵容和包庇佞,又怎么能责备先帝不对?司隶校尉虞诩为陛下尽忠,却被逮捕囚禁。中常侍防贪赃枉法,证据确凿,反而陷害忠良。今观天象,客星守羽林,是中有臣的征兆。应该急捕张防下狱,以堵上天所降的灾异。”当时,张防站在顺帝背后,孙程大声呵斥张防说:“臣张防,为何不下殿去!”张防迫不得已,小步疾走退东厢。孙程又对顺帝说:“陛下,请立即下令逮捕张防,不要让他去向您的母求情!”顺帝征求尚书们的意见,尚书贾朗跟张防素来

情很好,争辩说虞诩有罪。顺帝疑惑,对孙程说:“你们先去,朕正在考虑!”于是,虞诩的儿虞和门生一百余人,举着旗帜,等候中常侍梵的车,向梵叩血,申诉虞诩被冤枉的情况。后将报告给顺帝。结果,张防因罪被放到边疆,尚书贾朗等六人,有的死,有的免官,并于当天释放虞诩。孙程又上书陈述虞诩有大功,措辞甚为直率激烈。顺帝动醒悟,又任命虞诩为议郎。几天后,擢升为尚书仆

诩上疏荐议郎南左雄曰:“臣见方今公卿以下,类多拱默,以树恩为贤,尽节为愚,至相戒曰,‘白璧不可为。容容多后福。’伏见议郎左雄,有王臣蹇蹇之节,宜擢在之官,必有匡弼之益。”由是拜雄尚书。

虞诩上书顺帝,保荐议郎、南郡人左雄说:“我看到,当今公卿以下的官吏,大多属于专会拱手作揖而不敢说话的好好先生,把到讨好广结善缘的人,视为贤能,而把为国尽忠尽职的人,视作愚蠢,甚至还互相告诫说:‘不可白璧,和气多后福。’我认为议郎左雄,有作为朝廷大臣必须备的忠直气节,应该提纳王命的之官,一定会对扶正和辅佐朝廷,有所裨益。”因此,顺帝任命左雄为尚书。

[13]浮侯孙程等怀表上殿争功,帝怒;有司劾奏“程等悖逆,王国等皆与程党,久留京都,益其骄恣。”帝乃免程等官,悉徙封远县;因遣十九侯就国,敕雒令促期发遣。

热门小说推荐

最近更新小说