电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪四十九(7/10)

屠特若尸逐就单于雁门,各率骑兵一万余人,分三路鲜崐卑国土二千余里。鲜卑酋长檀石槐命令东、中、西等三大人各率领众迎战。夏育等人遭到惨败,甚至连符节和辎重全都丧失,各人只率领骑兵数十人逃命奔回,死去的士卒占十分之七八。夏育、田晏、臧等三位将领被装囚车,押回京都洛,关监狱,后用钱赎罪,贬为平民百姓。

[8]冬,十月,癸丑朔,日有之。

[8]冬季,十月癸丑朔(初一),发生日

[9]太尉刘宽免。

[9]太尉刘宽被免官。

[10]辛丑,京师地震。

[10]辛丑(疑误),京都洛发生地震。

[11]十一月,司空陈球免。

[11]十一月,司空陈球被免官。.

[12]十二月,甲寅,以太常河南孟为太尉。

[12]十二月甲寅(初三),擢升太常河南尹人孟为太尉。

[13]庚辰,司徒杨赐免。

[13]庚辰(二十九日),司徒杨赐被免官。

[14]以太常陈耽为司空。

[14]擢升太常陈耽为司空。

[15]辽西太守甘陵赵苞到官,遣使迎母及妻,垂当到郡;经柳城,值鲜卑万余人寇钞,苞母及妻遂为所劫质,载以击郡。苞率骑二万与贼对陈,贼母以示苞,苞悲号,谓母曰:“为无状,以微禄奉养朝夕,不图为母作祸。昔为母,今为王臣,义不得顾私恩,毁忠节,唯当万死,无以罪。”母遥谓曰:“威豪,人各有命,何得相顾以亏忠义,尔其勉之!”苞即时战,贼悉摧破,其母妻皆为所害。苞自上归葬,帝遣使吊,封侯。苞葬讫,谓乡人曰:“禄而避难,非忠也;杀母以全义,非孝也。如是,有何面目立于天下!”遂欧血而死。

[15]辽西郡太守甘陵国人赵苞到任之后,派人到故乡迎接母亲和妻,将到辽西郡城时,路上经过柳城,正遇着鲜卑一万余人侵劫掠,赵苞的母亲和妻全被劫持作为人质,用车载着她们来攻打辽西郡城。赵苞率领骑兵二万人布阵迎战,鲜卑在阵前推赵苞的母亲给赵苞看,赵苞悲痛号哭,对母亲说:“当儿的罪恶实在不可名状,本来打算用微薄的俸禄早晚在您左右供养,想不到反而为您招来大祸。过去我是您的儿,现在我是朝廷的大臣,大义不能顾及私恩,自毁忠节,只有拚死一战,否则没有别的办法来弥补我的罪恶。”母亲远望着嘱咐他说:“我儿,各人生死有命,怎能为了顾及我而亏损忠义?你应该尽力去。”于是赵苞立即下令击,鲜卑全被摧毁攻破,可是他的母亲和妻也被鲜卑杀害。赵苞上奏朝廷,请求护送母亲、妻的棺柩回故乡安葬。灵帝派遣使节前往吊丧和问,封赵苞为侯。赵苞将母亲、妻安葬已毕,对他家乡的人们说:“朝廷的俸禄而逃避灾难,不是忠臣;杀了母亲而保全忠义,不是孝。如此,我还有什么脸面活在人世?”便吐血而死。

光和元年(戊午、178)

光和元年(戊午,公元178年)

[1],正月,合浦,趾乌浒蛮反,招引九真、日南民攻没郡县。

[1]季,正月,合浦郡、趾郡乌浒蛮族起兵反叛,并招诱九真郡、日南郡百姓攻陷郡县。

[2]太尉孟罢。

[2]太尉孟被罢免。

[3]二月,辛亥朔,日有之。

[3]二月辛亥朔(初一),发生日

[4]癸丑,以光禄勋陈国袁滂为司徒。

[4]癸丑(初三),擢升光禄勋陈国人袁滂为司徒。

[5]已未,地震。

[5]己未(初九),发生地震。

[6]置鸿都门学,其诸生皆敕州郡、三公举用辟召,或为刺史、太守,为尚书、侍中,有封侯、赐爵者;士君皆耻与为列焉。

[6]设立鸿都门学校,学生全都命各州、郡、三公推荐征召,有的被任命崐任州刺史、郡太守,有的担任尚书、侍中,有的被封为侯,有的被赐给关内侯以下的爵称。有志和有学问的人,都以和这些人为伍而到羞耻。

[7]三月,辛丑,赦天下,改元。

[7]三月辛丑(二十一日),大赦天下,改年号。

[8]以太常常山张颢为太尉。颢,中常侍奉之弟也。

热门小说推荐

最近更新小说